Circular on Issues Relevant to Improving the Tax Credit Policy for Overseas Income of Enterprises

关于完善企业境外所得税收抵免政策问题的通知

Tax credit policy has been revised to align with outbound investment needs.

Share:

(Issued by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on December 28, 2017 and effective as of January 1, 2017.)

(财政部、国家税务总局于二零一七年十二月二十八日发布,自二零一七年一月一日发布执行。)

财税〔2017〕84号

Cai Shui [2017] No.84

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局,新疆生产建设兵团财务局:

 

根据《中华人民共和国企业所得税法》及其实施条例和《财政部 国家税务总局关于企业境外所得税收抵免有关问题的通知》(财税〔2009〕125号)的有关规定,现就完善我国企业境外所得税收抵免政策问题通知如下:

Finance departments (bureaus),

一、企业可以选择按国(地区)别分别计算(即“分国(地区)不分项”),或者不按国(地区)别汇总计算(即“不分国(地区)不分项”)其来源于境外的应纳税所得额,并按照财税〔2009〕125号文件第八条规定的税率,分别计算其可抵免境外所得税税额和抵免限额。上述方式一经选择,5年内不得改变。