Circular on Issues Relevant to Value-added Tax on Asset Management Products

关于资管产品增值税有关问题的通知

VAT burden lessened for asset management products.

(Issued by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on June 30 2017 and effective as of January 1 2018.)

(财政部、国家税务总局于二零一七年六月三十日发布,自二零一八年一月一日起施行。)

Cai Shui [2017] No.56

财税〔2017〕56号

Finance departments (bureaus), offices of the State Administration of Taxation and local taxation bureaus of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the central government and cities with independent development plans, and the Finance Bureau of the Xinjiang Production and Construction Corps:

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局,新疆生产建设兵团财务局:

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]