Circular on Reforming and Regulating the Policy for the Control of the Conversion of Foreign Exchange on the Capital Account

关于改革和规范资本项目结汇管理政策的通知

Companies in China may opt for discretionary FX conversion method.

(Issued by the State Administration of Foreign Exchange on, and effective as of, June 9 2016.)

(国家外汇管理局于二零一六年六月九日发布实施。)

Hui Fa [2016] No.16

汇发 [2016] 16号

Branches and offices of the State Administration of Foreign Exchange of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, and the Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo municipal branches; and Chinese-invested designated foreign exchange banks:

国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局;各中资外汇指定银行:

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]