China overhauls cross-border financing regime
中国全面改革跨境融资机制
June 08, 2016 | BY
Katherine Jo &clp articlesThe PBOC has aligned the offshore loan requirements of PRC and foreign enterprises and introduced a new formula for calculating debt quotas, opening the gates for Chinese companies to get cheaper funding abroad. 中国人民银行统一了对中国和外国企业的海外贷款要求,并推出全新公式来计算债务限额,为中国公司提供机会来获取更廉价的海外融资。
China's central bank, in an effort to draw capital inflows and energize a slowing economy, has eased cross-border financing rules and done away with longstanding hurdles to funding channels for domestic businesses.
The People's Bank of China (PBOC) issued the Circular on the Nationwide Implementation of Macroprudential Administration of the Overall Cross-border Financing (中国人民银行关于在全国范围内实施全口径跨境融资宏观审慎管理的通知) (Circular) on April 27. The Circular, which took effect on May 3, is an expansion of a pilot scheme first applied in the Free Trade Zones in January this year.
It streamlines approval procedures for both Chinese corporates and foreign-invested enterprises (FIEs), lays down a new formula for calculating foreign debt limits and rearranges reporting lines. The Circular allows PRC-funded companies to borrow money from overseas banks or shareholders with significantly less trouble, and the move will cut financing costs, allowing companies to access cheaper funding offshore. The one-week renminbi interbank rate in Hong Kong on June 8 was 1.87%, compared with around 2.25% on the mainland.
This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.
A Premium Subscription Provides:
- A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
- A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
- Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
Already a subscriber? Log In Now