Circular on Matters Relevant to the Establishment of Insurance Private Equity Funds

关于设立保险私募基金有关事项的通知

Insurance capital allowed to establish private equity funds.

Clp Reference: 3700/15.09.10 Promulgated: 2015-09-10 Effective: 2015-09-10

(Issued by the China Insurance Regulatory Commission on, and effective as of, September 10 2015.)

(中国保險監督管理委員会於二零一五年九月十日發布施行。)

Bao Jian Fa [2015] No.89

保监发〔2015〕89号

Insurance group (holding) companies, insurance companies and insurance asset management companies:

各保险集团(控股)公司、保险公司、保险资产管理公司:

With a view to exploiting the unique strengths of the long-term investment of insurance capital, supporting the development of the real economy and guarding against relevant risks, we hereby notify you of matters relevant to regulating the establishment of insurance private equity funds as follows:

为进一步发挥保险资金长期投资的独特优势,支持实体经济发展,防范相关风险,现就规范设立保险私募基金有关事项通知如下:

1. Insurance capital may be used to establish private equity funds, their scope including growth funds, buyout funds, emerging strategic industry funds, mezzanine funds, immovable property funds, venture capital funds as well as funds of funds that have the foregoing as their main investment targets.

一、保险资金可以设立私募基金,范围包括成长基金、并购基金、新兴战略产业基金、夹层基金、不动产基金、创业投资基金和以上述基金为主要投资对象的母基金。

2. Where insurance capital is used to establish a private equity fund, the investment orientation shall be key industries and sectors supported by the state, including but not limited to major infrastructure, squatter settlement improvement, new urbanization construction and other such people's livelihood projects and major state projects; scientific and technological enterprises, micro and small enterprises, strategic emerging industries and other such key enterprises and industries supported by the state; and senior care services, health and medical services, security services, internet financial services and other such industries and business patterns compatible with the direction in which the insurance industry chain is extending.

二、保险资金设立私募基金,投资方向应当是国家重点支持的行业和领域,包括但不限于重大基础设施、棚户区改造、新型城镇化建设等民生工程和国家重大工程;科技型企业、小微企业、战略性新兴产业等国家重点支持企业或产业;养老服务、健康医疗服务、保安服务、互联网金融服务等符合保险产业链延伸方向的产业或业态。

3. Where insurance capital is used to establish a private equity fund, the promoter and fund manager shall be determined in advance. The names of the promoter and fund manager, the senior management personnel and the major shareholders and de facto controller may not be changed indiscriminately. Where a change is genuinely necessary, the relevant provisions shall be complied with and the decision-making procedure shall be carried out.

三、保险资金设立私募基金,应当事先确定发起人和基金管理人。发起人和基金管理人的名称、高级管理人员、主要股东和实际控制人不得随意变更。确需变更的,应当遵循相关规定并履行决策程序。

4. Where insurance capital is used to establish a private equity fund, a subordinate organization of the insurance asset management institution shall serve as promoter, which shall have the major responsibility for promoting and establishing the private equity fund, determining the fund manager, safeguarding the interests of investors and bearing legal liability. It is the medium that engages in investment business by way of a private equity fund.

四、保险资金设立私募基金,发起人应当由保险资产管理机构的下属机构担任,主要负责发起设立私募基金、确定基金管理人、维护投资者利益并承担法律责任,是通过私募基金开展投资业务的载体。

The promoter shall, by virtue of system design, clearly define the boundary between its rights and responsibilities and those of the relevant insurance asset management institution so as to ensure independent operation as legally defined. It shall clearly define rights and responsibilities with investors by way of a contract so as to ensure that the insurance risks are fully disclosed.

发起人应当通过制度设计,与相应的保险资产管理机构划清权利责任边界,确保法律意义上的独立运作;应当通过合同约定,与投资人明确权利责任界定,确保投资风险充分披露。

5. The promoter may serve as the fund manager or, alternatively, the insurance asset management institution or a subordinate organization of the insurance asset management institution designated by the promoter may do so, and it shall have major responsibility for the raising of funds, investment management, information disclosure, fund divestment and other such matters. It is the private equity fund's investment management organ.

五、基金管理人可以由发起人担任,也可以由发起人指定保险资产管理机构或保险资产管理机构的其他下属机构担任,主要负责资金募集、投资管理、信息披露、基金退出等事宜,是私募基金的投资管理机构。

6. Where insurance capital is used to establish a private equity fund and an insurance asset management institution is to serve as the fund manager, it shall have the appropriate investment management capabilities and not fewer than three actual investment projects.

六、保险资金设立私募基金,基金管理人由保险资产管理机构担任的,应当具备相应的投资管理能力,且实际投资的项目不少于3个。

7. Where insurance capital is used to establish a private equity fund and a subordinate organization of an insurance asset management institution is to serve as the fund manager, it shall satisfy the following conditions:

七、保险资金设立私募基金,基金管理人由保险资产管理机构下属机构担任的,应当符合下列条件:

(1) the equity in the subordinate organization held by the insurance asset management institution and its affiliated insurance institutions accounting for more than 30% in total;

(一)保险资产管理机构及其关联的保险机构在下属机构的股权占比合计应当高于30%;

(2) having a stable management team, with not fewer than three core decision makers who have at least eight years of relevant experience; and the team members having completed not fewer than three divestment projects in total;

(二)具有稳定的管理团队,核心决策人员不少于3名,且具有8年以上相关经验;团队成员已完成退出项目合计不少于3个;

(3) having independent and market-oriented management operation mechanisms, including but not limited to an equity incentive mechanism, benefit sharing mechanism and co-investment mechanism; and

(三)具有独立的、市场化的管理运作机制,包括但不限于股权激励机制、收益分成机制、跟投机制等;

(4) other prudential conditions as specified by the China Insurance Regulatory Commission (CIRC).

(四)中国保监会规定的其他审慎性条件。

8. The fund manager may engage professional firms to provide relevant services, including a custodian, investment consulting firm, offering agency, law firm and accounting firm. The foregoing firms shall comply with the relevant provisions of the Tentative Measures for the Investment of Insurance Capital in Equity.

八、基金管理人可以聘请专业机构提供相关服务,包括托管机构、投资咨询机构、募集代理机构、律师事务所、会计师事务所等,上述机构应当符合《保险资金投资股权暂行办法》的相关规定。

9. A private equity fund established with insurance capital shall satisfy the following conditions:

九、保险资金设立的私募基金,应当符合下列条件:

(1) the anticipated investment in a reserve project for which the proposal has been approved covering at least 20% of the proposed offer size;

(一)已完成立项的储备项目预期投资规模应当至少覆盖拟募集规模的20%;

(2) the capital contributions or subscribed for amount of the promoter and its affiliated insurance institutions may not be less than 30% of the proposed offer size;

(二)发起人及其关联的保险机构出资或认缴金额不低于拟募集规模的30%;

(3) having a dedicated investment management team and, during the investment period, having not fewer than three dedicated investment management officers with at least three years of relevant experience;

(三)配备专属投资管理团队,投资期内具有3年以上相关经验的专属投资管理人员不少于3名;

(4) having expressly specified the investment strategy, investment method, investment sector, investment restrictions, joint investments, investment concentration, investment procedure, decision-making procedure, post-investment management, divestment mechanism, etc.;

(四)明确约定投资策略、投资方式、投资领域、投资限制、共同投资、投资集中度、投资流程、决策流程、投后管理、退出机制等;

(5) having established an investment advisory committee consisting of the major investors that focuses on dealing with matters such as affiliated transactions, conflicts of interest; and

(五)建立由主要投资人组成的投资顾问委员会,重点处理关联交易,利益冲突等事项;

(6) having established a custody mechanism and the custodian satisfying the specified conditions.

(六)建立托管机制,托管机构符合规定条件。

Neither the insurance asset management institution nor its affiliated insurance institutions may provide security for the private equity fund, nor may they give investors in the private equity fund an undertaking as to the investment returns of the private equity fund or to the effect that they will compensate for investment losses.

保险资产管理机构、其关联的保险机构不得为私募基金提供担保,不得以任何方式为私募基金的投资收益或赔偿投资损失向私募基金的投资者做出承诺。

10. The establishment of a private equity fund using insurance capital shall be subject to a registration system. Once the establishment plan has been deliberated on and approved by the relevant decision-making body, the insurance asset management institution or fund promoter shall carry out the relevant procedures with the CIRC or its designated agency. Where a newly established promoter or fund manager is involved, matters shall be handled in accordance with relevant provisions of the Tentative Measures for the Investment of Insurance Capital in Equity.

十、保险资金设立私募基金实行注册制度,设立方案在相应的决策机构审议通过后,由保险资产管理机构或者基金发起人向中国保监会或者其指定机构申请办理相关手续;涉及新设发起人或基金管理人的,执行《保险资金投资股权暂行办法》的有关规定。

11. Where insurance capital is used to establish a private equity fund, it can be offered to insurance institutions and other qualified investors. When insurance capital is invested in such a fund, the investment percentages shall comply with relevant provisions of the China Insurance Regulatory Commission, Circular on Strengthening and Improving the Oversight of the Percentages for the Application of Insurance Capital.

十一、保险资金设立私募基金,可以向保险机构和其他合格投资者募集。保险资金投资该类基金,投资比例遵循《中国保监会关于加强和改进保险资金运用比例监管的通知》的相关规定。

12. Where insurance capital is used to establish a private equity fund and investment matters involve an affiliated transaction, the votes of at least two-thirds of the non-affiliated parties in the decision-making body shall be required for approval, and the transaction may only be carried out if the investment advisory committee has no objection. The investment may not exceed 50% of the size of the fund offer.

十二、保险资金设立的私募基金,投资业务涉及关联交易的,应当由决策机构中非关联方表决权2/3以上通过,且投资顾问委员会无异议方可实施,投资规模不得超过基金募集规模的50%。

13. Where insurance capital is used to establish a private equity fund, the fund manager shall, within 5 working days after completion of offering of the fund, within 20 working days after the end of each quarter and by April 30 of each year, submit to the information registration platform designated by the CIRC a report on the results of the offering, a quarterly report, an annual report and other relevant information.

十三、保险资金设立私募基金,基金管理人应当于基金募集完成后的5个工作日、每季度结束后20个工作日和每年4月30日前,向中国保监会指定的信息登记平台提交募集情况报告、季度报告、年度报告及其他相关信息。

If, during the life of a private equity fund, a circumstance such as a change in the promoter or fund manager, a change in the core decision-making team, a material risk in fund management or other material contingency arises, the fund manager shall report the same to the CIRC and carry out the procedures for amending the registered particulars in accordance with provisions in a timely manner.

私募基金存续期间内,发起人和基金管理人发生变更、核心决策团队出现变动、基金管理出现重大风险和其他重大突发事件等情况的,基金管理人应当及时向中国保监会报告,并按规定办理注册信息变更事宜。

14. Where insurance capital is used to establish a private equity fund, and the promoter, the fund manager or a core team member of the fund commits any of the acts set forth below, the CIRC shall record its improper conduct in its file:

十四、保险资金设立私募基金,发起人、基金管理人,以及基金核心团队成员存在下列行为的,中国保监会将其不良行为记入档案:

(1) the operation of its corporate governance, management systems, decision-making procedure or internal control mechanisms is non-compliant, giving rise to material potential risks;

(一)公司治理、管理制度、决策流程和内控机制运作不规范,存在重大风险隐患;

(2) its management team fails to act with due diligence and fails to perform its investment management duties in accordance with laws, regulations and the contract;

(二)管理团队未能勤勉尽责,未能依照法律法规和合同约定,履行投资管理职责;

(3) it fails to duly handle a material contingency;

(三)未能妥善处理重大突发事件;

(4) it fails to truthfully, accurately, completely and timely disclose investment risks to investors in accordance with provisions;

(四)未按照规定真实、准确、完整、及时地向投资人披露投资风险;

(5) it fails to truthfully, accurately, completely and timely report relevant matters to the regulator in accordance with provisions; or

(五)未按照规定真实、准确、完整、及时地向监管部门报告有关情况;

(6) it commits another act that violates a relevant law, a set of administrative regulations or this Circular.

(六)其他违反有关法律、行政法规和本通知规定的行为。

Insurance capital may not be invested in a private equity fund promoted and established by an institution or individual on the list of those with a negative record.

保险资金不得投资列入不良记录名单的机构与个人发起设立的私募基金。

15. Where insurance capital is used to establish a private equity fund, relevant rules and regulations, and industry self-regulation provisions shall be complied with and such fund shall submit to oversight.

十五、保险资金设立私募基金,应当遵守相关规章制度以及行业自律的规定并接受监管。

16. Where insurance capital participates in the promotion and establishment of a private equity fund and is invested in the same, and the equity in the fund manager held by the insurance asset management institution and its affiliated insurance institutions accounts for less than 30% in total, matters shall be handled in accordance with the relevant provisions of the Tentative Measures for the Investment of Insurance Capital in Equity.

十六、保险资金参与发起设立私募基金并投资该基金,保险资产管理机构及其关联的保险机构在基金管理人的股权占比合计低于30%的,按照《保险资金投资股权暂行办法》的有关规定执行。

17. Where insurance capital is used to establish a private equity fund and the funds raised in China are to be invested in offshore markets, matters shall be handled with reference to this Circular, and if there are separate provisions, the same shall be complied with.

十七、保险资金设立私募基金,募集境内资金投向境外市场,参照本通知执行,另有规定的从其规定。

18. This Circular shall be effective as of the date of issuance. In the event of a discrepancy between relevant policies and this Circular, this Circular shall prevail.

十八、本通知自发布之日起施行。有关政策规定与本通知不一致的,以本通知为准。



clp reference:3700/15.09.10prc reference:保监发〔2015〕89号promulgated:2015-09-10effective:2015-09-10



 

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]