Operational Guidelines for Public-private Partnerships (Trial Implementation)

政府和社会资本合作模式操作指南(试行)

China promotes public-private partnerships.

Clp Reference: 4000/14.11.29 Promulgated: 2014-11-29 Effective: 2014-11-29

(Issued by the Ministry of Finance on, and effective as of, November 29 2014.)

(财政部于二零一四年十一月二十九日发布施行。)

财金〔2014〕113号

第一章 总则

第一条 为科学规范地推广运用政府和社会资本合作模式(Public-Private Partnership,PPP),根据《中华人民共和国预算法》、《中华人民共和国政府采购法 (2014年修订)》、《中华人民共和国合同法》、《国务院关于加强地方政府性债务管理的意见》(国发〔2014〕43号)、《国务院关于深化预算管理制度改革的决定》(国发〔2014〕45号)和《财政部关于推广运用政府和社会资本合作模式有关问题的通知》(财金〔2014〕76号)等法律、法规、规章和规范性文件,制定本指南。

第二条 本指南所称社会资本是指已建立现代企业制度的境内外企业法人,但不包括本级政府所属融资平台公司及其他控股国有企业。

第三条 本指南适用于规范政府、社会资本和其他参与方开展政府和社会资本合作项目的识别、准备、采购、执行和移交等活动。

第四条 财政部门应本着社会主义市场经济基本原则,以制度创新、合作契约精神,加强与政府相关部门的协调,积极发挥第三方专业机构作用,全面统筹政府和社会资本合作管理工作。

各省、自治区、直辖市、计划单列市和新疆生产建设兵团财政部门应积极设立政府和社会资本合作中心或指定专门机构,履行规划指导、融资支持、识别评估、咨询服务、宣传培训、绩效评价、信息统计、专家库和项目库建设等职责。

第五条 各参与方应按照公平、公正、公开和诚实信用的原则,依法、规范、高效实施政府和社会资本合作项目。

第二章 项目识别

第六条 投资规模较大、需求长期稳定、价格调整机制灵活、市场化程度较高的基础设施及公共服务类项目,适宜采用政府和社会资本合作模式。

政府和社会资本合作项目由政府或社会资本发起,以政府发起为主。

(一)政府发起。

财政部门(政府和社会资本合作中心)应负责向交通、住建、环保、能源、教育、医疗、体育健身和文化设施等行业主管部门征集潜在政府和社会资本合作项目。行业主管部门可从国民经济和社会发展规划及行业专项规划中的新建、改建项目或存量公共资产中遴选潜在项目。

(二)社会资本发起。

社会资本应以项目建议书的方式向财政部门(政府和社会资本合作中心)推荐潜在政府和社会资本合作项目。

第七条 财政部门(政府和社会资本合作中心)会同行业主管部门,对潜在政府和社会资本合作项目进行评估筛选,确定备选项目。财政部门(政府和社会资本合作中心)应根据筛选结果制定项目年度和中期开发计划。

对于列入年度开发计划的项目,项目发起方应按财政部门(政府和社会资本合作中心)的要求提交相关资料。新建、改建项目应提交可行性研究报告、项目产出说明和初步实施方案;存量项目应提交存量公共资产的历史资料、项目产出说明和初步实施方案。

第八条 财政部门(政府和社会资本合作中心)会同行业主管部门,从定性和定量两方面开展物有所值评价工作。定量评价工作由各地根据实际情况开展。

定性评价重点关注项目采用政府和社会资本合作模式与采用政府传统采购模式相比能否增加供给、优化风险分配、提高运营效率、促进创新和公平竞争等。

定量评价主要通过对政府和社会资本合作项目全生命周期内政府支出成本现值与公共部门比较值进行比较,计算项目的物有所值量值,判断政府和社会资本合作模式是否降低项目全生命周期成本。

第九条 为确保财政中长期可持续性,财政部门应根据项目全生命周期内的财政支出、政府债务等因素,对部分政府付费或政府补贴的项目,开展财政承受能力论证,每年政府付费或政府补贴等财政支出不得超出当年财政收入的一定比例。

通过物有所值评价和财政承受能力论证的项目,可进行项目准备。

第三章 项目准备

第十条 县级(含)以上地方人民政府可建立专门协调机制,主要负责项目评审、组织协调和检查督导等工作,实现简化审批流程、提高工作效率的目的。政府或其指定的有关职能部门或事业单位可作为项目实施机构,负责项目准备、采购、监管和移交等工作。

第十一条 项目实施机构应组织编制项目实施方案,依次对以下内容进行介绍:

(一)项目概况。

项目概况主要包括基本情况、经济技术指标和项目公司股权情况等。

基本情况主要明确项目提供的公共产品和服务内容、项目采用政府和社会资本合作模式运作的必要性和可行性,以及项目运作的目标和意义。

经济技术指标主要明确项目区位、占地面积、建设内容或资产范围、投资规模或资产价值、主要产出说明和资金来源等。

项目公司股权情况主要明确是否要设立项目公司以及公司股权结构。

(二)风险分配基本框架。

按照风险分配优化、风险收益对等和风险可控等原则,综合考虑政府风险管理能力、项目回报机制和市场风险管理能力等要素,在政府和社会资本间合理分配项目风险。

原则上,项目设计、建造、财务和运营维护等商业风险由社会资本承担,法律、政策和最低需求等风险由政府承担,不可抗力等风险由政府和社会资本合理共担。

(三)项目运作方式。

项目运作方式主要包括委托运营、管理合同、建设-运营-移交、建设-拥有-运营、转让-运营-移交和改建-运营-移交等。

具体运作方式的选择主要由收费定价机制、项目投资收益水平、风险分配基本框架、融资需求、改扩建需求和期满处置等因素决定。

(四)交易结构。

交易结构主要包括项目投融资结构、回报机制和相关配套安排。

项目投融资结构主要说明项目资本性支出的资金来源、性质和用途,项目资产的形成和转移等。

项目回报机制主要说明社会资本取得投资回报的资金来源,包括使用者付费、可行性缺口补助和政府付费等支付方式。

相关配套安排主要说明由项目以外相关机构提供的土地、水、电、气和道路等配套设施和项目所需的上下游服务。

(五)合同体系。

合同体系主要包括项目合同、股东合同、融资合同、工程承包合同、运营服务合同、原料供应合同、产品采购合同和保险合同等。项目合同是其中最核心的法律文件。

项目边界条件是项目合同的核心内容,主要包括权利义务、交易条件、履约保障和调整衔接等边界。

权利义务边界主要明确项目资产权属、社会资本承担的公共责任、政府支付方式和风险分配结果等。

交易条件边界主要明确项目合同期限、项目回报机制、收费定价调整机制和产出说明等。

履约保障边界主要明确强制保险方案以及由投资竞争保函、建设履约保函、运营维护保函和移交维修保函组成的履约保函体系。

调整衔接边界主要明确应急处置、临时接管和提前终止、合同变更、合同展期、项目新增改扩建需求等应对措施。

(六)监管架构。

监管架构主要包括授权关系和监管方式。授权关系主要是政府对项目实施机构的授权,以及政府直接或通过项目实施机构对社会资本的授权;监管方式主要包括履约管理、行政监管和公众监督等。

(七)采购方式选择。

项目采购应根据《中华人民共和国政府采购法 (2014年修订) (2014年修订)》及相关规章制度执行,采购方式包括公开招标、竞争性谈判、邀请招标、竞争性磋商和单一来源采购。项目实施机构应根据项目采购需求特点,依法选择适当采购方式。

公开招标主要适用于核心边界条件和技术经济参数明确、完整、符合国家法律法规和政府采购政策,且采购中不作更改的项目。

第十二条 财政部门(政府和社会资本合作中心)应对项目实施方案进行物有所值和财政承受能力验证,通过验证的,由项目实施机构报政府审核;未通过验证的,可在实施方案调整后重新验证;经重新验证仍不能通过的,不再采用政府和社会资本合作模式。

第四章 项目采购

第十三条 项目实施机构应根据项目需要准备资格预审文件,发布资格预审公告,邀请社会资本和与其合作的金融机构参与资格预审,验证项目能否获得社会资本响应和实现充分竞争,并将资格预审的评审报告提交财政部门(政府和社会资本合作中心)备案。

项目有3家以上社会资本通过资格预审的,项目实施机构可以继续开展采购文件准备工作;项目通过资格预审的社会资本不足3家的,项目实施机构应在实施方案调整后重新组织资格预审;项目经重新资格预审合格社会资本仍不够3家的,可依法调整实施方案选择的采购方式。

第十四条 资格预审公告应在省级以上人民政府财政部门指定的媒体上发布。资格预审合格的社会资本在签订项目合同前资格发生变化的,应及时通知项目实施机构。

资格预审公告应包括项目授权主体、项目实施机构和项目名称、采购需求、对社会资本的资格要求、是否允许联合体参与采购活动、拟确定参与竞争的合格社会资本的家数和确定方法,以及社会资本提交资格预审申请文件的时间和地点。提交资格预审申请文件的时间自公告发布之日起不得少于15个工作日。

第十五条 项目采购文件应包括采购邀请、竞争者须知(包括密封、签署、盖章要求等)、竞争者应提供的资格、资信及业绩证明文件、采购方式、政府对项目实施机构的授权、实施方案的批复和项目相关审批文件、采购程序、响应文件编制要求、提交响应文件截止时间、开启时间及地点、强制担保的保证金交纳数额和形式、评审方法、评审标准、政府采购政策要求、项目合同草案及其他法律文本等。

采用竞争性谈判或竞争性磋商采购方式的,项目采购文件除上款规定的内容外,还应明确评审小组根据与社会资本谈判情况可能实质性变动的内容,包括采购需求中的技术、服务要求以及合同草案条款。

第十六条 评审小组由项目实施机构代表和评审专家共5人以上单数组成,其中评审专家人数不得少于评审小组成员总数的2/3。评审专家可以由项目实施机构自行选定,但评审专家中应至少包含1名财务专家和1名法律专家。项目实施机构代表不得以评审专家身份参加项目的评审。

第十七条 项目采用公开招标、邀请招标、竞争性谈判、单一来源采购方式开展采购的,按照政府采购法律法规及有关规定执行。

项目采用竞争性磋商采购方式开展采购的,按照下列基本程序进行:

(一)采购公告发布及报名。

竞争性磋商公告应在省级以上人民政府财政部门指定的媒体上发布。竞争性磋商公告应包括项目实施机构和项目名称、项目结构和核心边界条件、是否允许未进行资格预审的社会资本参与采购活动,以及审查原则、项目产出说明、对社会资本提供的响应文件要求、获取采购文件的时间、地点、方式及采购文件的售价、提交响应文件截止时间、开启时间及地点。提交响应文件的时间自公告发布之日起不得少于10日。

(二)资格审查及采购文件发售。

已进行资格预审的,评审小组在评审阶段不再对社会资本资格进行审查。允许进行资格后审的,由评审小组在响应文件评审环节对社会资本进行资格审查。项目实施机构可以视项目的具体情况,组织对符合条件的社会资本的资格条件,进行考察核实。

采购文件售价,应按照弥补采购文件印制成本费用的原则确定,不得以营利为目的,不得以项目采购金额作为确定采购文件售价依据。采购文件的发售期限自开始之日起不得少于5个工作日。

(三)采购文件的澄清或修改。

提交首次响应文件截止之日前,项目实施机构可以对已发出的采购文件进行必要的澄清或修改,澄清或修改的内容应作为采购文件的组成部分。澄清或修改的内容可能影响响应文件编制的,项目实施机构应在提交首次响应文件截止时间至少5日前,以书面形式通知所有获取采购文件的社会资本;不足5日的,项目实施机构应顺延提交响应文件的截止时间。

(四)响应文件评审。

项目实施机构应按照采购文件规定组织响应文件的接收和开启。

评审小组对响应文件进行两阶段评审:

第一阶段:确定最终采购需求方案。评审小组可以与社会资本进行多轮谈判,谈判过程中可实质性修订采购文件的技术、服务要求以及合同草案条款,但不得修订采购文件中规定的不可谈判核心条件。实质性变动的内容,须经项目实施机构确认,并通知所有参与谈判的社会资本。具体程序按照《政府采购非招标方式管理办法》及有关规定执行。

第二阶段:综合评分。最终采购需求方案确定后,由评审小组对社会资本提交的最终响应文件进行综合评分,编写评审报告并向项目实施机构提交候选社会资本的排序名单。具体程序按照《政府采购货物和服务招标投标管理办法》及有关规定执行。

第十八条 项目实施机构应在资格预审公告、采购公告、采购文件、采购合同中,列明对本国社会资本的优惠措施及幅度、外方社会资本采购我国生产的货物和服务要求等相关政府采购政策,以及对社会资本参与采购活动和履约保证的强制担保要求。社会资本应以支票、汇票、本票或金融机构、担保机构出具的保函等非现金形式缴纳保证金。参加采购活动的保证金的数额不得超过项目预算金额的2%。履约保证金的数额不得超过政府和社会资本合作项目初始投资总额或资产评估值的10%。无固定资产投资或投资额不大的服务型合作项目,履约保证金的数额不得超过平均6个月的服务收入额。

第十九条 项目实施机构应组织社会资本进行现场考察或召开采购前答疑会,但不得单独或分别组织只有一个社会资本参加的现场考察和答疑会。

第二十条 项目实施机构应成立专门的采购结果确认谈判工作组。按照候选社会资本的排名,依次与候选社会资本及与其合作的金融机构就合同中可变的细节问题进行合同签署前的确认谈判,率先达成一致的即为中选者。确认谈判不得涉及合同中不可谈判的核心条款,不得与排序在前但已终止谈判的社会资本进行再次谈判。

第二十一条 确认谈判完成后,项目实施机构应与中选社会资本签署确认谈判备忘录,并将采购结果和根据采购文件、响应文件、补遗文件和确认谈判备忘录拟定的合同文本进行公示,公示期不得少于5个工作日。合同文本应将中选社会资本响应文件中的重要承诺和技术文件等作为附件。合同文本中涉及国家秘密、商业秘密的内容可以不公示。

公示期满无异议的项目合同,应在政府审核同意后,由项目实施机构与中选社会资本签署。

需要为项目设立专门项目公司的,待项目公司成立后,由项目公司与项目实施机构重新签署项目合同,或签署关于承继项目合同的补充合同。

项目实施机构应在项目合同签订之日起2个工作日内,将项目合同在省级以上人民政府财政部门指定的媒体上公告,但合同中涉及国家秘密、商业秘密的内容除外。

第二十二条 各级人民政府财政部门应当加强对PPP项目采购活动的监督检查,及时处理采购活动中的违法违规行为。

第五章 项目执行

第二十三条 社会资本可依法设立项目公司。政府可指定相关机构依法参股项目公司。项目实施机构和财政部门(政府和社会资本合作中心)应监督社会资本按照采购文件和项目合同约定,按时足额出资设立项目公司。

第二十四条 项目融资由社会资本或项目公司负责。社会资本或项目公司应及时开展融资方案设计、机构接洽、合同签订和融资交割等工作。财政部门(政府和社会资本合作中心)和项目实施机构应做好监督管理工作,防止企业债务向政府转移。

社会资本或项目公司未按照项目合同约定完成融资的,政府可提取履约保函直至终止项目合同;遇系统性金融风险或不可抗力的,政府、社会资本或项目公司可根据项目合同约定协商修订合同中相关融资条款。

当项目出现重大经营或财务风险,威胁或侵害债权人利益时,债权人可依据与政府、社会资本或项目公司签订的直接介入协议或条款,要求社会资本或项目公司改善管理等。在直接介入协议或条款约定期限内,重大风险已解除的,债权人应停止介入。

第二十五条 项目合同中涉及的政府支付义务,财政部门应结合中长期财政规划统筹考虑,纳入同级政府预算,按照预算管理相关规定执行。财政部门(政府和社会资本合作中心)和项目实施机构应建立政府和社会资本合作项目政府支付台账,严格控制政府财政风险。在政府综合财务报告制度建立后,政府和社会资本合作项目中的政府支付义务应纳入政府综合财务报告。

第二十六条 项目实施机构应根据项目合同约定,监督社会资本或项目公司履行合同义务,定期监测项目产出绩效指标,编制季报和年报,并报财政部门(政府和社会资本合作中心)备案。

政府有支付义务的,项目实施机构应根据项目合同约定的产出说明,按照实际绩效直接或通知财政部门向社会资本或项目公司及时足额支付。设置超额收益分享机制的,社会资本或项目公司应根据项目合同约定向政府及时足额支付应享有的超额收益。

项目实际绩效优于约定标准的,项目实施机构应执行项目合同约定的奖励条款,并可将其作为项目期满合同能否展期的依据;未达到约定标准的,项目实施机构应执行项目合同约定的惩处条款或救济措施。

第二十七条 社会资本或项目公司违反项目合同约定,威胁公共产品和服务持续稳定安全供给,或危及国家安全和重大公共利益的,政府有权临时接管项目,直至启动项目提前终止程序。

政府可指定合格机构实施临时接管。临时接管项目所产生的一切费用,将根据项目合同约定,由违约方单独承担或由各责任方分担。社会资本或项目公司应承担的临时接管费用,可以从其应获终止补偿中扣减。

第二十八条 在项目合同执行和管理过程中,项目实施机构应重点关注合同修订、违约责任和争议解决等工作。

(一)合同修订。

按照项目合同约定的条件和程序,项目实施机构和社会资本或项目公司可根据社会经济环境、公共产品和服务的需求量及结构等条件的变化,提出修订项目合同申请,待政府审核同意后执行。

(二)违约责任。

项目实施机构、社会资本或项目公司未履行项目合同约定义务的,应承担相应违约责任,包括停止侵害、消除影响、支付违约金、赔偿损失以及解除项目合同等。

(三)争议解决。

在项目实施过程中,按照项目合同约定,项目实施机构、社会资本或项目公司可就发生争议且无法协商达成一致的事项,依法申请仲裁或提起民事诉讼。

第二十九条 项目实施机构应每3-5年对项目进行中期评估,重点分析项目运行状况和项目合同的合规性、适应性和合理性;及时评估已发现问题的风险,制订应对措施,并报财政部门(政府和社会资本合作中心)备案。

第三十条 政府相关职能部门应根据国家相关法律法规对项目履行行政监管职责,重点关注公共产品和服务质量、价格和收费机制、安全生产、环境保护和劳动者权益等。

社会资本或项目公司对政府职能部门的行政监管处理决定不服的,可依法申请行政复议或提起行政诉讼。

第三十一条 政府、社会资本或项目公司应依法公开披露项目相关信息,保障公众知情权,接受社会监督。

社会资本或项目公司应披露项目产出的数量和质量、项目经营状况等信息。政府应公开不涉及国家秘密、商业秘密的政府和社会资本合作项目合同条款、绩效监测报告、中期评估报告和项目重大变更或终止情况等。

社会公众及项目利益相关方发现项目存在违法、违约情形或公共产品和服务不达标准的,可向政府职能部门提请监督检查。

第六章 项目移交

第三十二条 项目移交时,项目实施机构或政府指定的其他机构代表政府收回项目合同约定的项目资产。

项目合同中应明确约定移交形式、补偿方式、移交内容和移交标准。移交形式包括期满终止移交和提前终止移交;补偿方式包括无偿移交和有偿移交;移交内容包括项目资产、人员、文档和知识产权等;移交标准包括设备完好率和最短可使用年限等指标。

采用有偿移交的,项目合同中应明确约定补偿方案;没有约定或约定不明的,项目实施机构应按照“恢复相同经济地位”原则拟定补偿方案,报政府审核同意后实施。

第三十三条 项目实施机构或政府指定的其他机构应组建项目移交工作组,根据项目合同约定与社会资本或项目公司确认移交情形和补偿方式,制定资产评估和性能测试方案。

项目移交工作组应委托具有相关资质的资产评估机构,按照项目合同约定的评估方式,对移交资产进行资产评估,作为确定补偿金额的依据。

项目移交工作组应严格按照性能测试方案和移交标准对移交资产进行性能测试。性能测试结果不达标的,移交工作组应要求社会资本或项目公司进行恢复性修理、更新重置或提取移交维修保函。

第三十四条 社会资本或项目公司应将满足性能测试要求的项目资产、知识产权和技术法律文件,连同资产清单移交项目实施机构或政府指定的其他机构,办妥法律过户和管理权移交手续。社会资本或项目公司应配合做好项目运营平稳过渡相关工作。

第三十五条 项目移交完成后,财政部门(政府和社会资本合作中心)应组织有关部门对项目产出、成本效益、监管成效、可持续性、政府和社会资本合作模式应用等进行绩效评价,并按相关规定公开评价结果。评价结果作为政府开展政府和社会资本合作管理工作决策参考依据。

第七章 附则

第三十六条 本操作指南自印发之日起施行,有效期3年。

第三十七条 本操作指南由财政部负责解释。

附:1. 政府和社会资本合作项目操作流程图

附:2. 名词解释

1.全生命周期(Whole Life Cycle),是指项目从设计、融资、建造、运营、维护至终止移交的完整周期。

2.产出说明(Output Specification),是指项目建成后项目资产所应达到的经济、技术标准,以及公共产品和服务的交付范围、标准和绩效水平等。

3.物有所值(Value for Money, VFM),是指一个组织运用其可利用资源所能获得的长期最大利益。VFM评价是国际上普遍采用的一种评价传统上由政府提供的公共产品和服务是否可运用政府和社会资本合作模式的评估体系,旨在实现公共资源配置利用效率最优化。

4.公共部门比较值(Public Sector Comparator, PSC),是指在全生命周期内,政府采用传统采购模式提供公共产品和服务的全部成本的现值,主要包括建设运营净成本、可转移风险承担成本、自留风险承担成本和竞争性中立调整成本等。

5.使用者付费(User Charge),是指由最终消费用户直接付费购买公共产品和服务。

6.可行性缺口补助(Viability Gap Funding),是指使用者付费不足以满足社会资本或项目公司成本回收和合理回报,而由政府以财政补贴、股本投入、优惠贷款和其他优惠政策的形式,给予社会资本或项目公司的经济补助。

7.政府付费(Government Payment),是指政府直接付费购买公共产品和服务,主要包括可用性付费(Availability Payment)、使用量付费(Usage Payment)和绩效付费(Performance Payment)。

政府付费的依据主要是设施可用性、产品和服务使用量和质量等要素。

8.委托运营(Operations & Maintenance,O&M),是指政府将存量公共资产的运营维护职责委托给社会资本或项目公司,社会资本或项目公司不负责用户服务的政府和社会资本合作项目运作方式。政府保留资产所有权,只向社会资本或项目公司支付委托运营费。合同期限一般不超过8年。

9.管理合同(Management Contract,MC),是指政府将存量公共资产的运营、维护及用户服务职责授权给社会资本或项目公司的项目运作方式。政府保留资产所有权,只向社会资本或项目公司支付管理费。管理合同通常作为转让-运营-移交的过渡方式,合同期限一般不超过3年。

10.建设-运营-移交(Build-Operate-Transfer,BOT),是指由社会资本或项目公司承担新建项目设计、融资、建造、运营、维护和用户服务职责,合同期满后项目资产及相关权利等移交给政府的项目运作方式。合同期限一般为20-30年。

11. 建设-拥有-运营(Build-Own-Operate,BOO),由BOT方式演变而来,二者区别主要是BOO方式下社会资本或项目公司拥有项目所有权,但必须在合同中注明保证公益性的约束条款,一般不涉及项目期满移交。

12.转让-运营-移交(Transfer-Operate-Transfer,TOT),是指政府将存量资产所有权有偿转让给社会资本或项目公司,并由其负责运营、维护和用户服务,合同期满后资产及其所有权等移交给政府的项目运作方式。合同期限一般为20-30年。

13.改建-运营-移交(Rehabilitate-Operate-Transfer,ROT),是指政府在TOT模式的基础上,增加改扩建内容的项目运作方式。合同期限一般为20-30年。

Cai Jin [2014] No.113

Part One: General provisions

Article 1: These Guidelines have been formulated pursuant to laws, regulations, rules and regulatory documents such as the PRC Budget Law, the PRC Government Procurement Law (Revised in 2014) , the PRC Contract Law, the State Council, Opinions on Strengthening the Administration of Local Government Debts (Guo Fa [2014] No.43), the State Council, Decision on Intensifying Reform of the Budget Management System (Guo Fa [2014] No.45) and the Ministry of Finance, Circular on Issues Relevant to Promoting the Use of Public-private Partnerships (Cai Jin [2014] No.76) in order to compliantly promote the use of public-private partnerships (PPPs) in a rational manner.

Article 2: For the purposes of these Guidelines, the term “private capital” or “private capital entity” means an enterprise with legal personality in China or abroad that has established a modern corporate system, but excludes financing platform companies belonging to the concerned government and other controlled state-owned enterprises.

Article 3: These Guidelines shall apply to the regulation of activities such as the identification, preparation, procurement, execution and transfer of PPP projects carried out by governments, private capital and other participants.

Article 4: Finance departments shall strengthen coordination with relevant government departments, actively make use of the functions of third party professional firms and comprehensively take charge of the administration of PPPs on the basis of the fundamental principles of a socialist market economy and in the spirit of system innovation and cooperation contracts.

The finance departments of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the central government, cities with independent development plans and the Xinjiang Production and Construction Corps shall actively establish PPP centres or designate dedicated bodies to perform duties such as planning, guidance, financing support, identification, appraisal, consulting services, publicity, training, performance assessment, statistics keeping, and the establishment of directories of experts and projects.

Article 5: Participants shall implement PPP projects in a lawful, compliant and efficient manner in line with the principles of fairness, impartiality, transparency and good faith.

Part Two: Project identification

Article 6: Use of PPPs are suitable for infrastructure and public service projects in which the investment is relatively large, demand is stable over the long term, the price adjustment mechanism is flexible and the degree of commercialisation is relatively high.

PPP projects are initiated by the government or private capital, with initiation by the government being most common.

(1) Government initiation

The finance department (PPP centre) shall be responsible for soliciting potential PPP projects from the competent departments of industries such as transport, housing and development, environmental protection, energy, education, medicine and sports, fitness and cultural facilities. The competent industry department may select potential projects from greenfield or rehabilitation projects in national economic and social development plans and dedicated industry plans, or existing public assets.

(2) Private capital initiation

Private capital shall recommend potential PPP projects to the finance department (PPP centre) by means of a written project proposal.

Article 7: The finance department (PPP centre), in concert with the competent industry department, shall evaluate and make a selection from among potential PPP projects to determine candidate projects. The finance department (PPP centre) shall formulate annual and medium-term project development plans based on the selection outcome.

For a project listed in the annual development plan, the project initiator shall submit the relevant documentation as required by the finance department (PPP centre). For a greenfield or rehabilitation project, a feasibility study report, project output specifications and the preliminary implementation plan shall be submitted; and for an existing project, historical materials about the existing public assets, project output specifications and the preliminary implementation plan shall be submitted.

Article 8: The finance department (PPP centre), in concert with the competent industry department, shall conduct both a qualitative and quantitative value for money (VFM) assessment. The quantitative assessment shall be conducted based on the actual circumstances of the region in question.

The qualitative assessment shall chiefly focus on whether opting for the PPP as compared to opting for the traditional government procurement method can increase supply, optimise risk allocation, improve operating efficiency, promote innovation and fair competition, etc.

The quantitative assessment shall calculate the magnitude of the VFM of the project through comparing the current value of the government expenditures and costs during the whole life cycle of the PPP project and the Public Sector Comparator (PSC) to determine whether the PPP would lower costs during the whole life cycle of the project.

Article 9: To ensure fiscal sustainability over the medium and long terms, the finance department shall conduct validation of fiscal bearing capacity in respect of a project with partial government payment or government subsidies based on factors such as fiscal expenditures and government debt during the whole life cycle of the project, and government payments, government subsidies or other such fiscal expenditures each year may not exceed a certain percentage of the fiscal revenue for the year in question.

Preparations may commence for a project that has undergone a VFM assessment and validation of fiscal bearing capacity.

Part Three: Project preparation

Article 10: A local people's government at the county level or above may establish a dedicated coordination mechanism chiefly responsible for tasks such as project assessment, arranging coordination, inspection and guidance so as to realise objectives such as simplifying the examination and approval procedure and enhancing work efficiency. The government or the relevant functional department or public institution designated by it may serve as the project implementing authority responsible for tasks such as project preparation, procurement, oversight and transfer.

Article 11: The project implementing authority shall arrange for the formulation of the project implementation plan, which shall address the following topics in the sequence set forth below:

(1) Project overview

The project overview shall mainly include the basic particulars of the project, the economic and technical indicators and the information on the equity of the project company.

The basic particulars mainly elucidate the details of the products and services for the public sector to be provided by the project, the necessity and feasibility of using a PPP to operate the project and the objectives and significance of operation of the project.

The economic and technical indicators mainly elucidate the location of the project, the area covered by it, construction details or scope of the assets, size of the investment or value of the assets, the main output specifications and source of the funds.

The information on the equity of the project company mainly elucidates whether a project company is to be established and the equity structure of the company.

(2) Basic framework for risk allocation

In line with the principles of optimal risk allocation, risk-return tradeoff, risk controllability, etc., factors such as government risk management capabilities, project payback mechanism and market risk management capabilities shall be comprehensively considered so as to appropriately allocate the project risks between the government and private capital.

In principle, the commercial risks of project design, construction, finances, operations and maintenance, etc. shall be borne by the private capital, legal, policy and minimum demand risks shall be borne by the government and risks such as force majeure shall be reasonably shared between the government and private capital.

(3) Project operating method

The project operating methods mainly include Operations and Maintenance (O&M), Management Contract (MC), Build-Operate-Transfer (BOT), Build-Own-Operate (BOO), Transfer-Operate-Transfer (TOT) and Rehabilitate-Operate-Transfer (ROT).

The selection of the specific method of operation is decided mainly on the basis of factors such as the charge pricing mechanism, the project's investment return level, basic framework for allocating risks, financing requirements, rehabilitation and expansion requirements and disposal upon expiration of the term.

(4) Transaction structure

The transaction structure mainly includes the project's investment/financing structure, payback mechanism and relevant ancillary arrangements.

The project's investment/financing structure mainly explains the source, nature and purpose of the capital expenditure funds for the project, the formation and transfer of the project assets, etc.

The project's payback mechanism mainly explains the source of the funds for the investment returns secured by the private capital, including payment methods such as user charges, viability gap funding and government payments.

The relevant ancillary arrangements mainly explain ancillary facilities such as land, water, electricity, gas and roads provided by entities external to the project and the upstream and downstream services required by the project.

(5) Series of contracts

The series of contracts mainly includes the project contract, shareholder contracts, financing contracts, construction contracts, operating service contracts, raw material supply contracts, product procurement contracts and insurance contracts. The project contract is the core legal document.

The project boundary conditions are the core substance of the project contract, mainly including boundaries such as rights and obligations, transaction conditions, performance assurances, and adjustments and dovetailing.

The rights and obligations boundaries mainly elucidate title to the project assets, the public liability borne by the private capital, the government payment method and the risk allocation results.

The transaction condition boundaries mainly elucidate the project contract term, the project payback mechanism, the charge pricing revision mechanism and the output specifications.

The performance assurance boundaries mainly elucidate the mandatory insurance plan and the series of performance guarantees consisting of the investment competition guarantee, construction performance guarantee, operations and maintenance guarantee and transfer and maintenance guarantee.

The adjustment and dovetailing boundaries mainly elucidate the handling of contingencies, temporary receivership and responses for early termination, contract amendment, contract extension, additional project rehabilitation and expansion requirements, etc.

(6) Oversight framework

The oversight framework mainly includes the authorisation relationship and oversight method. The authorisation relationship is mainly the authorisation given to the project implementing authority by the government and the authorisation given to the private capital either directly or through the project implementing authority by the government. The oversight method mainly includes performance management, administrative oversight and public scrutiny.

(7) Selection of procurement method

Project procurement shall be handled in accordance with the PRC Government Procurement Law (Revised in 2014) and related rules and regulations. The procurement methods include public invitation for bids, competitive negotiations, private invitation for bids, competitive consultations and single-source procurement. The project implementing authority shall select the appropriate procurement method in accordance with the law based on the particularities of the procurement requirements of the project.

A public invitation for bids mainly applies to projects the core boundary conditions and technical and economic parameters of which are clear, complete and comply with state laws, regulations and government procurement policies and in the course of the procurement for which changes will not be made.

Article 12: The finance department (PPP centre) shall verify the VFM and fiscal bearing capacity of the project implementation plan, and if the same passes verification, the project implementing authority shall submit it to the government for review. If the project implementation plan does not pass verification, it may be submitted for verification again after revision. If it fails verification again, the PPP shall not be used therefor.

Part Four: Project procurement

Article 13: The project implementing authority shall prepare the preliminary qualification review documents as required for the project, publish a preliminary qualification review announcement and invite private capital and the financial institutions cooperating with it to participate in the preliminary review of qualifications so as to ascertain whether the project can attract responses from private capital and give rise to sufficient competition, and submit the assessment report on the preliminary review of qualifications to the finance department (PPP centre) for the record.

If at least three private capital entities pass the preliminary review of qualifications, the project implementing authority may continue with the preparation of the procurement documents. If fewer than three entities pass the preliminary review of qualifications, the project implementing authority shall arrange for a new preliminary review of qualifications after revising the implementation plan. If the number of qualified private capital entities is still less than three after the new preliminary review of qualifications, the procurement method selected for the implementation plan may be revised in accordance with the law.

Article 14: The preliminary qualification review announcement shall be published in the media designated by the finance department of the people's government at the provincial level or above. If the qualifications of the private capital entity that has passed the preliminary review of its qualifications change before the execution of the project contract, it shall notify the project implementing authority in a timely manner.

The preliminary qualification review announcement shall include the names of the project authorising entity, project implementing authority and project, the procurement requirements, the requirements in respect of the qualifications of the private capital entities, whether a consortium is permitted to participate in the procurement activities, the proposed number of private capital entities participating in the competition and the method of determination of such number and the time and place for submission by private capital entities of the application documents for the preliminary review of their qualifications. The time for submission of the application documents for the preliminary review of qualifications may not be less than 15 workings days from the date of publication of the announcement.

Article 15: The project procurement documents shall include the procurement invitation, bidder instructions (including sealing, signature and stamp requirements), the documents evidencing qualifications, creditworthiness and track record that the bidders are required to provide, the procurement method, the authorisation given by the government to the project implementing authority, the official reply on the implementation plan and the approval documents for the project, the procurement procedure, the requirements in respect of the preparation of the response documents, the deadline for submitting the response documents, the time and place of their opening, the amount of the mandatory bond to be paid as security and the form thereof, the evaluation method, the evaluation criteria, the government procurement policy requirements, a draft of the project contract and other legal documents.

If the competitive negotiation or competitive consultation procurement method is used, the project procurement documents shall, in addition to the contents set forth in the preceding paragraph, specify the contents that may change substantively depending on the negotiations between the evaluation committee and the private capital entities, including the technical and service requirements in the procurement requirements and the draft contract terms.

Article 16: The evaluation committee shall consist of an odd number of representatives of the project implementing authority and evaluation experts totalling at least five persons, with the number of evaluation experts being not less than two-thirds of the total number of members of the evaluation committee. The evaluation experts may be selected by the project implementing authority itself, provided that among those experts there is at least one financial expert and one legal expert. The representatives of the project implementing authority may not participate in the evaluation of the project as evaluation experts.

Article 17: If procurement for a project is to be done by a public invitation for bids, private invitation for bids, competitive negotiations or single-source procurement, matters shall be handled in accordance with government procurement laws, regulations and related provisions.

If procurement for a project is to be done by competitive consultations, it shall be carried out by the following basic procedure:

(1) Publication of procurement announcement and application

The competitive consultation announcement shall be published in media designated by the finance department of the people's government at the provincial level or above. The competitive consultation announcement shall include the names of the project implementing authority and the project, the project structure and core boundary conditions, whether private capital entities that have not undergone the preliminary review of their qualifications are permitted to participate in the procurement activities, as well as the review principles, project output specifications, the requirements in respect of the response documents to be provided by private capital entities, the time, place and method of obtaining the procurement documents and the sales price of such documents, the deadline for submitting the response documents, and the time and place of their opening. The time for submission of the response documents may not be less than 10 days from the date of publication of the announcement.

(2) Review of qualifications and sale of the procurement documents

For private capital entities that have undergone the preliminary review of their qualifications, the evaluation committee will not conduct any further review of their qualifications at the evaluation stage. For private capital entities that are permitted to undergo a later review of their qualifications, the evaluation committee will conduct a review of their qualifications at the response document evaluation stage. The project implementing authority may, depending on the specific circumstances of the project, arrange for an examination and verification of the qualification conditions of qualified private capital entities.

The sales price for the procurement documents shall be determined based on the principle of covering the costs and expenses of printing the same. Such documents may not be sold for profit nor may the project procurement amount serve as a basis for setting the sales price of the procurement documents. The time limit for the sale of the procurement documents may not be less than five working days from the date of commencement.

(3) Clarification or revision of procurement documents

The project implementing authority may carry out the necessary clarification or revision of the released procurement documents until the deadline for submission of the initial response documents, with such clarifications or revisions constituting an integral part of the procurement documents. If the clarifications or revisions could affect the preparation of the response documents, the project implementing authority shall notify in writing all of the private capital entities that received the procurement documents at least five days before the deadline for submission of the initial response documents. If fewer than five days remain, the project implementing authority shall extend the deadline for submission of the response documents accordingly.

(4) Evaluation of the response documents

The project implementing authority shall arrange for the acceptance and opening of the response documents in accordance with the procurement documents.

The evaluation committee shall conduct a two-stage evaluation of the response documents:

First stage: determination of the final procurement requirement plan. The evaluation committee may conduct multiple rounds of negotiations with the private capital entities, and during the course of such negotiations may substantively revise the technical and service requirements in the procurement documents and the draft contract terms, provided that the non-negotiable core conditions specified in the procurement documents are not revised. Substantively changed contents shall require the confirmation of the project implementing authority and all of the private capital entities involved in the negotiations shall be notified thereof. The specific procedure shall be handled in accordance with the Measures for the Administration of Government Procurement Methods Other Than an Invitation for Bids and relevant provisions.

Second stage: comprehensive scoring. Once the final procurement requirement plan is determined, the evaluation committee shall comprehensively score the final response documents submitted by the private capital entities, prepare an evaluation report and submit to the project implementing authority a list in ranking of the candidate private capital entities. The specific procedure shall be handled in accordance with the Measures for the Administration of the Invitation for and Submission of Bids for Government Procurement of Goods and Services and relevant provisions.

Article 18: The project implementing authority shall specify, in the preliminary qualification review announcement, procurement announcement, procurement documents and procurement contract, relevant government procurement policies such as the preferential measures offered to domestic private capital and the range thereof, and requirements in respect of the domestically produced goods and services procured by foreign private capital as well as the mandatory security requirements in respect of the participation by private capital in the procurement activities and the performance bond. Private capital shall pay the bond in non-monetary form, such as cheque, bill of exchange, promissory note or letter of guarantee issued by a financial institution or security providing institution. The amount of the bond for participating in the procurement activities may not exceed 2% of the amount budgeted for the project. The amount of the performance bond may not exceed 10% of the initial total investment or appraised asset value of the PPP project. For a service-type cooperation project without fixed-asset investment or the investment amount of which is not large, the amount of the performance bond may not exceed an average six months of service revenue.

Article 19: The project implementing authority shall arrange for an onsite inspection or hold a pre-procurement question and answer session for private capital, but may not individually or separately arrange for onsite inspections or question and answer sessions where only one private capital entity participates.

Article 20: The project implementing authority shall establish a dedicated procurement result confirmation and negotiation work committee. In the ranking of the candidate private capital entities, it shall carry out negotiations on the confirmation of modifiable details of the contract with the candidate private capital entities and the financial institutions cooperating with them, and the first with which it reaches a consensus shall be the winner. The confirmation negotiations may not involve the non-negotiable core terms in the contract, and further negotiations may not be carried out with a higher ranked private capital entity with whom negotiations have terminated.

Article 21: Once confirmation negotiations are completed, the project implementing authority shall execute a memorandum of confirmation negotiations with the winning private capital entity and announce the procurement result and the contract text drafted on the basis of the procurement documents, response documents, supplementary documents and memorandum of confirmation negotiations for a period of not less than five working days. The major undertakings and technical documents in the response documents of the winning private capital entity shall serve as annexes to the contract text. An announcement may be obviated for provisions in the contract text that involve state secrets or trade secrets.

A project contract in respect of which no objections are raised by the expiration of the announcement period shall be executed by the project implementing authority and the winning private capital entity after review and consent thereof by the government.

If a dedicated project company needs to be established for the project, the project company and project implementing authority shall execute a project contract anew or a supplementary contract concerning succession to the project contract once the project company is established.

The project implementing authority shall announce the project contract in the media designated by the finance department of the people's government at the provincial level or above within two working days from the date of its execution, with the exception of provisions therein involving state secrets or trade secrets.

Article 22: The finance authorities of people's governments at every level shall strengthen their monitoring inspections of PPP project procurement activities and promptly deal with violations of laws or regulations occurring in the course of such activities.

Part Five: Project execution

Article 23: The private capital entity may establish a project company in accordance with the law. The government may designate a relevant authority to take an equity interest in the project company in accordance with the law. The project implementing authority and finance department (PPP centre) shall monitor the private capital entity to make sure it, in accordance with the procurement documents and the project contract, makes its capital contribution punctually and in full to establish the project company.

Article 24: The private capital entity or project company shall be responsible for project financing. The private capital entity shall commence tasks such as financing plan design, discussions with institutions, execution of contracts and financing funds settlement in a timely manner. The finance department (PPP centre) and project implementing authority shall duly carry out the oversight work so as to guard against the transfer of corporate debt to the government.

If the private capital entity or project company fails to complete financing in accordance with the project contract, the government may take measures ranging from drawing from the performance guarantee to terminating the project contract. In the event of a systemic financial risk or force majeure, the government and the private capital entity or project company may hold consultations to revise the relevant financing terms in the contract in accordance with the project contract.

In the event of a major operating or financial risk arising in a project, threatening or harming the interests of a creditor, the creditor may, based on the direct intervention agreement or clauses executed with the government and the private capital entity or project company, demand that the private capital entity or project company improve management, etc. If the material risk is dispelled within the period specified in the direct intervention agreement or clauses, the creditor shall cease its intervention.

Article 25: With respect to government payment obligations in the project contract, the finance department shall, in taking into account medium and long-term overall fiscal planning considerations, incorporate them into the budget of the government at the same level and handle matters in accordance with relevant provisions on budget management. The finance department (PPP centre) and project implementing authority shall keep a government payment ledger for the PPP project and strictly control government fiscal risks. Once a comprehensive government financial report system has been established, the government payment obligations in PPP projects shall be incorporated in the comprehensive government financial reports.

Article 26: The project implementing authority shall monitor, in accordance with the project contract, whether the private capital entity or project company performs its contractual obligations, regularly monitor the project output performance indicators, prepare quarterly and annual reports and submit the same to the finance department (PPP centre) for the record.

If the government has payment obligations, the project implementing authority shall make payment in full in a timely manner to the private capital entity or project company directly or by notifying the finance department to do so in accordance with the output specifications specified in the project contract and in line with actual performance. If a mechanism has been established to share excess returns, the private capital entity or project company shall pay to the government its share of the excess returns in full in a timely manner in accordance with the project contract.

If the actual performance of the project is superior to the specified criteria, the project implementing authority shall execute the reward clauses specified in the project contract, and may treat the same as a basis for determining whether the contract can be renewed upon expiration of the term of the project. If the specified criteria are not fulfilled, the project implementing authority shall execute the penalty clauses or remedial measures specified in the project contract.

Article 27: If the private capital entity or project company breaches the project contract, threatening the continuous stable and safe supply of the public-sector products and services, or jeopardising national security or material public interests, the government shall have the right to take measures ranging from imposing temporary receivership over the project to initiating the procedure for terminating the project early.

The government may designate a qualified organisation to carry out the temporary receivership of the project. All of the expenses incurred by the project under temporary receivership shall be, pursuant to the project contract, solely borne by the party in breach or shared between the responsible parties. The temporary receivership charges bearable by the private capital entity or project company may be deducted from the termination compensation payable to it.

Article 28: In the course of performance and management of the project contract, the project implementing authority shall pay special attention to tasks such as contract revision, liability for breach of contract and dispute resolution.

(1) Contract revision

In accordance with the conditions and procedure set forth in the project contract, the project implementing authority or the private capital entity or project company may submit an application to revise the project contract in light of changes in conditions such as the social and economic environment, and demand and structure of the demand for the public-sector products and services. The same shall be implemented after review and consent by the government.

(2) Liability for breach of contract

If the project implementing authority or the private capital entity or project company fails to perform its obligations as specified in the project contract, it shall bear the attendant liability for breach of contract, including halting the damage, eliminating the effect, paying liquidated damages, compensating for losses and termination of the project contract.

(3) Dispute resolution:

The project implementing authority or the private capital entity or project company may, in respect of a matter over which a dispute has arisen in the course of implementation of the project and that cannot be resolved through consultations, apply for arbitration or institute a civil action in accordance with law as specified in the project contract.

Article 29: The project implementing authority shall conduct an interim assessment of the project every three to five years, with an emphasis on analysing the project operation and the compliance, suitability and reasonableness of the project contract; and, in a timely manner, assess the risks of issues that have been uncovered, formulate counter measures and submit the same to the finance department (PPP centre) for the record.

Article 30: Relevant functional departments of the government shall perform their administrative oversight responsibilities in respect of the project in accordance with relevant state laws and regulations, paying special attention to the quality and price of the public-sector products and services, the pricing mechanism, work safety, environmental protection, workers' rights and interests, etc.

If the private capital entity or project company is dissatisfied with an administrative oversight handling decision of a government functional department, it may apply for administrative reconsideration or institute an administrative action in accordance with the law.

Article 31: The government and the private capital entity or project company shall publicly disclose project-related information in accordance with the law, ensure the public's right to know and submit to public scrutiny.

The private capital entity or project company shall disclose information on the quantity and quality of project output, details on the business operations of the project, etc. The government shall disclose PPP project contract clauses that do not involve state secrets or trade secrets, performance monitoring reports, interim assessment reports and details of material changes in, or termination of, the project.

If the public or a project stakeholder discovers a violation of the law or breach of contract in the project or that the public goods or services are substandard, it may request that the government functional department conduct a monitoring inspection.

Part Six: Project transfer

Article 32: When a project is transferred, the project implementing authority or another authority designated by the government shall represent the government in recovering the project assets specified in the project contract.

The project contract shall expressly specify the transfer form, compensation method, the subject of the transfer and transfer criteria. The transfer form includes transfer upon expiration of the term and transfer upon early termination; the compensation method includes transfer without consideration and transfer with consideration; the subject of the transfer includes the project assets, personnel, files and intellectual property; and the transfer criteria include metrics such as the equipment intact rate and minimum service life.

If transfer is to be made with consideration, the project contract shall expressly specify the compensation plan; if the same is not specified or is unclear, the project implementing authority shall draft the compensation plan based on the principle of “restoration to identical economic position” and implement the same after review and consent by the government.

Article 33: The project implementing authority or other authority designated by the government shall establish a project transfer work committee, confirm with the private capital entity or project company the transfer details and compensation method in accordance with the project contract, and formulate the asset appraisal and performance testing plan.

The project transfer work committee shall engage a qualified asset appraisal firm to appraise the assets to be transferred by the appraisal method specified in the project contract, which appraisal shall serve as the basis for determining the compensation amount.

The project transfer work committee shall conduct a performance test of the assets to be transferred in strict accordance with the performance testing plan and the transfer criteria. If the results of the performance test fail to satisfy the criteria, the transfer work committee shall require the private capital entity or project company to carry out restorative repairs, effect replacement or draw from the transfer maintenance guarantee.

Article 34: The private capital entity or project company shall transfer the project assets satisfying the performance test requirements, intellectual property and technical and legal documents, together with the asset list, to the project implementing authority or other authority designated by the government, and duly carry out the procedures for legal transfer of title and transfer of management rights. The private capital entity or project company shall cooperate in duly carrying out the tasks for the stable transition of the project operations.

Article 35: Once transfer of the project is completed, the finance department (PPP centre) shall arrange for relevant departments to conduct a performance assessment of the project output, cost effectiveness, oversight efficacy, sustainability, application of the PPP, etc. and make the assessment results public in accordance with relevant provisions. The assessment results shall serve as the reference basis for government decision-making on PPP management.

Part Seven: Supplementary provisions

Article 36: These Operational Guidelines shall be implemented from the date of issuance and be effective for three years.

Article 37: The Ministry of Finance is in charge of interpreting these Operational Guidelines.

Annex 2: Definition of Terms

1. “Whole life cycle” means the whole cycle of a project from design, through financing, construction, operations, maintenance until termination and transfer.

2. “Output specifications” means the economic and technical standards that the project assets are intended to achieve after completion of the project as well as the delivery scope, standards, performance level, etc. of the public-sector products and services.

3. “Value for Money (VFM)” means the maximum long-term benefits that an organisation can derive from utilising its available resources. VFM assessment is an assessment system commonly used internationally to assess whether a PPP may be used for public-sector products and services traditionally provided by governments, the objective of which is to optimise the efficiency of the allocation and utilisation of public resources.

4. “Public Sector Comparator (PSC)” means the current value of all the costs of the public-sector products and services provided by a government using the traditional procurement model during the whole life cycle, mainly including the net costs of construction and operation, transferable risk bearing costs, retained risk bearing costs and competitive neutrality adjustment costs.

5. “User charge” means the direct charge to the end consumer for purchasing the public-sector products and services.

6. “Viability gap funding” means financial assistance granted to the private capital or project company by the government in the form of fiscal subsidies, share capital injection, concessional loans and other preferential policies where the user charges are insufficient to satisfy the cost recovery and reasonable returns of the private capital entity or project company.

7. “Government payment” means the direct payment by a government to purchase public-sector products and services, mainly including availability payments, usage payments and performance payments.

The main basis for government payments are factors such as facility availability and usage and quality of the products and services.

8. “Operations & Maintenance (O&M)” means a PPP operating method wherein the government entrusts the responsibility for operating and maintaining existing public assets to the private capital entity or project company and the private capital entity or project company is not responsible for the provision of services to users. The government retains ownership of the assets and only pays to the private capital entity or project company an O&M fee. In general, the contract term does not exceed eight years.

9. “Management Contract (MC)” means a project operating method wherein the government bestows the responsibility for operating and maintaining existing public assets and the provision of user services on the private capital entity or project company. The government retains ownership of the assets and only pays to the private capital entity or project company a management fee. Normally, MC serves as the transitional method for TOT, and the contract term generally does not exceed three years.

10. “Build-Operate-Transfer (BOT)” means a project operating method wherein the private capital entity or project company assumes the responsibility for the design, financing, construction, operations and maintenance of a greenfield project and for user services and, upon expiration of the contract term, the project assets and related rights are transferred to the government. In general, the contract term is 20-30 years.

11. “Build-Own-Operate (BOO)” has evolved from BOT, with the main difference between the two being that under the BOO method the private capital entity or project company owns the project, but, in the contract, it is necessary to set forth constraining clauses to ensure the public good. In general, there is no provision for transfer upon expiration of the project term.

12. “Transfer-Operate-Transfer (TOT)” means a project operating method wherein the government transfers existing assets to the private capital entity or project company for consideration, which assumes the responsibility for operation, maintenance and user services, and, upon expiration of the contract term, the assets and ownership thereof, etc. are transferred to the government. In general, the contract term is 20-30 years.

13. “Rehabilitate-Operate-Transfer (ROT)” means a project operating method wherein the government, on the basis of the TOT model, adds rehabilitation and/or expansion provisions. In general, the contract term is 20-30 years.

clp reference:4000/14.11.29prc reference:财金〔2014〕113号promulgated:2014-11-29effective:2014-11-29

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]