Opinions on Duly Registering Company Mergers and Divisions so as to Support Enterprise Consolidation and Re-organisation
关于做好公司合并分立登记支持企业兼并重组的意见
Companies may simultaneously carry out de-registration, establishment registration or amendment of registration for a merger or division.
(Issued by the State Administration for Industry and Commerce on November 28 2011.)
(国家工商行政管理总局于二零一一年十一月二十八日发布。)
Gong Shang Qi Zi [2011] No.226
Administrations for industry and commerce and market supervision administrations of the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the central government, cities with independent development plans and sub-provincial level municipalities:
工商企字 [2011] 226号
With a view to thoroughly implementing the State Council, Opinions on Promoting Enterprise Consolidation and Re-organisation (Guo Fa [2010] No.27), regulating the registration of company mergers and divisions and promoting the optimisation of the industrial structure through company consolidation and re-organisation, we set forth the following opinions:
各省、自治区、直辖市及计划单列市、副省级市工商行政管理局、市场监督管理局:
1. Further strengthening the sense of responsibility in duly registering company mergers and divisions to support enterprise consolidation and re-organisation
为贯彻落实《国务院关于促进企业兼并重组的意见》(国发〔2010〕27号),规范公司合并分立登记,促进公司通过兼并重组优化产业结构,现提出以下意见。
In line with the decision and arrangement of the central authorities for accelerating the transformation of the method of economic development, the pace of enterprise consolidation and re-organisation in the various industries and sectors is continuously accelerating. Company mergers and divisions, as one of the important means of consolidation and re-organisation, are conducive to improving corporate governance structures, promoting the expansion in the size of companies and enhancing market competitiveness; and are conducive to strengthening resource integration and associations between the strong, eliminating outdated production capacity, giving rise to scale and intensive operation, and promoting optimisation and upgrading of the industrial structure.
一、进一步增强做好公司合并分立登记支持企业兼并重组的责任感
Duly carrying out the registration of company mergers and divisions is not only a basic function of an administration for industry and commerce in its capacity as an enterprise registry, but is also a necessary requirement in an administration for industry and commerce's serving in the cause of economic and scientific development, and plays a very important role in supporting enterprise consolidation and re-organisation, and promoting the accelerated transformation of the method of economic development and the strategic adjustment of the economic structure. Administrations for industry and commerce at every level are required, from the perspective of national economic strategy, to treat the support of and provision of service for company mergers and divisions as an important task in the thorough instillation of a scientific development outlook, to further strengthen their sense of responsibility, to fully leverage their market entity access function, to steadfastly insist on the organic unity of lawful administration and service to enterprise development, and to more consciously and actively provide high- quality and efficient service for enterprise consolidation and re-organisation.
按照中央加快转变经济发展方式的决策部署,各行业、各领域的企业兼并重组步伐不断加快。公司合并分立作为兼并重组的重要方式之一,有助于完善公司治理结构,促进公司扩大规模,提升市场竞争力;有助于加强资源整合、强强联合,淘汰落后产能,形成规模化、集约化经营,推动产业结构优化升级。
2. Further providing good registration service for company mergers and divisions
做好公司合并分立登记,既是工商行政管理部门作为企业登记机关的基本职能,也是工商行政管理部门服务经济科学发展的必然要求,对于支持企业兼并重组,促进经济发展方式加快转变和经济结构战略性调整具有十分重要的作用。各级工商行政管理部门要从国家经济战略的高度,把支持和服务公司合并分立作为贯彻落实科学发展观的重要任务,进一步增强责任感,充分发挥市场主体准入职能作用,坚持依法行政与服务企业发展的有机统一,更加自觉、主动、积极为企业兼并重组提供优质高效的服务。
(1) Support companies in adopting various means of merger and division to re-organise. Company mergers may take either of the following forms: (i) merger by absorption, which means that one company survives after the absorption of (an)other company/companies and the absorbed company/companies is/are dissolved; (ii) merger by new establishment, which means that two or more companies are merged into a new company and all of the former companies are dissolved.
二、进一步提供良好的公司合并分立登记服务
Company divisions may take either of the following forms: (i) division with survival, which means that one or more new companies are spun off from one company, with the original company surviving the division; (ii) division with dissolution, which means that one company is divided into two or more new companies and the original company is dissolved.
(一)支持公司采取多种方式合并分立重组。公司合并可以采取两种形式:一种是吸收合并,指一个公司吸收其他公司后存续,被吸收公司解散;另一种是新设合并,指两个或者两个以上公司归并为一个新公司,原有各公司解散。
(2) Support all types of enterprise in re-organisation by merger and division. Supporting lawfully-established domestically-invested companies in carrying out merger or division registration in accordance herewith. When a foreign-invested enterprise is divided, if a surviving or newly-established company is regarded as a domestically-invested company, registration may be carried out with reference to relevant laws, administrative regulations, rules and these Opinions.
公司分立可以采取两种形式:一种是存续分立,指一个公司分出一个或者一个以上新公司,原公司存续;另一种是解散分立,指一个公司分为两个或者两个以上新公司,原公司解散。
(3) Support companies in autonomously selecting the form of the re-organised company. A post-merger or division surviving or newly-established company may, provided that it satisfies the conditions specified in the Company Law, take the form of a limited liability company or a company limited by shares.
(二)支持各类企业合并分立重组。支持依法设立的内资公司按照本意见办理合并、分立登记。外商投资的公司分立,存续或者新设的公司属于内资公司的,可以参照有关法律、行政法规、规章和本意见办理登记。
(4) Support companies in simultaneously carrying out re-organisation registrations. If an application for company registration is made as a result of a company merger or division, the applicant may simultaneously apply for company de-registration, establishment registration or amendment of registration 45 days after the date of publication of the announcement. If separate registrations fall under the jurisdiction of different registries, the relevant registries shall strengthen registration convergence. If hierarchical convergence is required, the higher-level registry is to take the initiative in coordination; if convergence between regions is required, the registry that first received inquiries and an application is to take the initiative in coordination.
(三)支持公司自行选择重组公司类型。合并、分立后存续或者新设的公司,只要符合《公司法》规定的条件,可以选择有限责任公司或者股份有限公司类型。
(5) Support companies in autonomously specifying their registered capital amounts. The amounts of the registered capital and paid-in capital of a company surviving a merger or newly established as a result of a merger will be specified in the merger agreement, but may not be greater than the totals of the registered capital and paid-in capital of the pre-merger companies. If investment relationships existed between the parties to the merger, the amounts of registered capital and paid-in capital corresponding to the investments shall be deducted when calculating the totals of the registered capital and paid-in capital of the pre-merger companies.
(四)支持公司同时办理重组登记。因公司合并、分立申请办理公司登记,自公告刊登之日起45日后,申请人可以同时申请办理公司注销、设立或者变更登记。其中,不属于同一登记机关管辖的,相关登记机关应当加强登记衔接。需要层级衔接的,上级登记机关要主动协调;需要区域衔接的,先收到有关咨询、申请的登记机关要主动协调。
The amounts of the registered capital and paid-in capital of the companies surviving a division or newly established as a result of the division shall be specified by the division resolution or division decision, but the totals of the registered capital and paid-in capital of the post-division companies may not be greater than the registered capital and paid-in capital of the pre-division company.
(五)支持公司自主约定注册资本数额。因合并而存续或者新设的公司,其注册资本、实收资本数额由合并协议约定,但不得高于合并前各公司的注册资本之和、实收资本之和。合并各方之间存在投资关系的,计算合并前各公司的注册资本之和、实收资本之和时,应当扣除投资所对应的注册资本、实收资本数额。
(6) Support companies autonomously specifying the capital contributions of their shareholders. The capital contribution percentages of the shareholders (sponsors) of a company surviving a merger or division or newly established as a result of a merger or division and the capital contribution amounts subscribed for or actually paid in by them shall be specified in the merger agreement, or the division resolution or decision. If laws, administrative regulations or State Council decisions specify that the capital contribution percentages and the capital contribution amounts subscribed for or actually paid in that are involved in a company merger or division require submission for approval, the same should already have been approved.
因分立而存续或者新设的公司,其注册资本、实收资本数额由分立决议或者决定约定,但分立后公司注册资本之和、实收资本之和不得高于分立前公司的注册资本、实收资本。
If the registered capital of a company was not fully paid in before the merger or division, the registered capital of the companies surviving the merger or division or newly established as a result of the merger or division shall, in accordance with the merger agreement or the division resolution or decision, be paid in full by the capital contribution deadline specified before the merger or division.
(六)支持公司自主约定股东出资份额。因合并、分立而存续或者新设的公司,其股东(发起人)的出资比例、认缴或者实缴的出资额,由合并协议、分立决议或者决定约定。法律、行政法规或者国务院决定规定公司合并、分立涉及出资比例、认缴或者实缴的出资额必须报经批准的,应当经过批准。
(7) Support branches in carrying out changes in their subordination. If a company that is dissolved as a result of a merger, or that is divided, has branches, it shall specify the plan for disposing of such branches in the merger agreement or the division resolution or decision. If the disposal plan provides for the de-registration of the branches, such de-registration shall be carried out before the merger or division of the company; or if the disposal plan specifies that the branches will vest in the surviving or a newly-established company, the amendment of registration regarding the branches' subordination may be carried out in accordance with the procedure for a change in the name of a branch.
合并、分立前注册资本未足额缴纳的公司,合并、分立后存续或者新设公司的注册资本应当根据合并协议、分立决议或者决定的约定,按照合并、分立前规定的出资期限缴足。
(8) Support succession to the equity of a limited liability company. If a company that is dissolved as a result of a merger, or that is divided, holds an equity interest in another limited liability company, it shall specify in the merger agreement or the division resolution or decision the plan for disposing of the equity interest that it holds. If the disposal plan provides for withdrawal by way of an equity transfer or capital reduction, the amendment of registration regarding the equity transfer by the shareholder of the limited liability company in which the equity is found or regarding the change in registered capital and paid-in capital shall be carried out before the merger or division of the company; or if the disposal plan specifies that the equity interest will vest in the surviving or a newly-established company, the registration amendment regarding the change in the shareholder of the limited liability company in which the equity is found may be carried out after the merger or division of the company.
(七)支持分公司办理隶属关系变更。因合并而解散或者分立的公司有分公司的,应当在合并协议、分立决议或者决定中载明其分公司的处置方案。处置方案中载明分公司注销的,应当在公司合并、分立前办理分公司注销登记;处置方案中载明分公司归属于存续或者新设的公司的,可以按照分公司名称变更程序办理分公司隶属关系的变更登记。
(9) Support companies in applying for multiple registration amendments at one time. If, when a company is merged or divided, there are changes in other registered particulars, such as an increase in the number of shareholders or an increase in registered capital, so long as they comply with laws and regulations such as the Company Law and the Regulations for the Administration of Company Registration, and the company's articles of association, the relevant registration applications may all be submitted together and the application materials may be submitted in accordance with the requirements of the rules of the State Administration for Industry and Commerce (SAIC) for the registration materials of domestically-invested enterprises.
(八)支持有限责任公司股权承继。因合并而解散或者分立的公司持有其他有限责任公司股权的,应当在合并协议、分立决议或者决定中载明其持有股权的处置方案。处置方案中载明通过股权转让或者减资方式退出的,应当在公司合并、分立前办理股权所在有限责任公司的股东转让股权或者注册资本、实收资本变更登记;处置方案中载明股权归属于存续或者新设的公司的,可以在公司合并、分立后办理股权所在有限责任公司的股东变更登记。
3. Further enhancing the efficiency of the services provided in support of enterprise consolidation and re-organisation
(九)支持公司一次性申请多项变更登记。公司合并分立时增加股东、增加注册资本等其他登记事项变更的,只要符合《公司法》、《公司登记管理条例》等法律法规和公司章程的规定,可以一并提交相关登记申请,并按照总局内资企业登记材料规范的要求提交申请材料。
(1) Actively carry out publicity and making efforts to raise public awareness. Administrations for industry and commerce in all regions are required to make full use of various media platforms to publicise the great significance of the policies in support of the registration of company mergers and divisions to, and the positive effect of those policies on, the transformation of the method of development of the service economy and adjustment of the economic structure, and to raise the public's acceptance of the company merger and division registration rules so as to create a favourable public opinion environment and enterprise development environment.
二、进一步提高支持企业兼并重组的服务效能
(2) Duly organise study so as to enhance the vocational level of working personnel. Administrations for industry and commerce in every region are required to organise intensive study by enterprise registration personnel of relevant provisions on company mergers and divisions and carry out training activities in a planned and step-by-step manner. Comprehensively enhance the knowledge of theory and vocational level of enterprise registration personnel through training, so that they achieve thorough understanding and comprehensive application.
(一)积极开展宣传,努力提高社会认知度。各地工商行政管理部门要充分利用各种媒体平台,宣传公司合并分立登记扶持政策对服务经济发展方式转变和经济结构调整的重要意义和积极作用,提高社会对公司合并分立登记规范的认可度,营造良好的舆论环境和企业发展环境。
(3) Establish a coordination mechanism and meticulously organise the carrying out of the relevant work. Where company merger and division registration involves registries in more than one region or at different levels, the registries involved are to strengthen their coordination, optimise to the greatest extent possible their internal handling procedures, shorten handling times, enhance service efficiency and effectively implement the requirements of duly carrying out company merger and division registration and supporting enterprise consolidation and re-organisation.
(二)认真组织学习,提高工作人员业务水平。各地工商行政管理部门要组织企业登记人员深入学习公司合并分立的相关规定,有计划、分步骤地开展培训活动。通过培训,全面提升企业登记人员的理论认识和业务水平,切实做到深刻理解、综合运用。
In accordance with the requirement of standardising company merger and division registration, the SAIC has additionally supplemented and formulated the rules for the materials to be submitted for relevant registrations and the Rules for the Documents for the Registration of the Merger and Division of Domestically-invested Companies, which are issued together with these Opinions. You are asked to implement them together accordingly.
(三)建立协调机制,精心组织工作实施。公司合并分立登记中,涉及不同地区、不同层级登记机关的,各登记机关之间要加强协调,尽可能优化工商内部办事流程,缩短办事时间,提高服务效率,把做好公司合并分立登记,支持企业兼并重组的要求落到实处。
If you encounter a new circumstance or a new problem in carrying out the registration of company mergers and divisions or in the course of supporting enterprise consolidation and re-organisation, you are asked to collect and collate the same and promptly forward it to the SAIC.
按照规范公司合并分立登记的要求,总局同时补充制定了有关登记提交材料规范和《内资公司合并分立登记文书规范》,随本意见下发,请一并遵照执行。
Annexes:
各地在办理公司合并分立登记以及支持企业兼并重组工作中遇到的新情况、新问题,要注意收集汇总,及时上报总局。
1. Rules for the Submission of Materials for the Registration of Company Mergers and Divisions (Supplemented)
附件:
2. Rules for the Documents for the Registration of the Merger and Division of Domestically-invested Companies (omitted)
1.公司合并分立登记提交材料规范(补充)
Annex 1
2.内资公司合并分立登记文书规范
Rules for The Submission of Materials for the Registration of Company Mergers and Divisions (Supplemented)
附件1
1. Rules for the submission of materials for the registration of company mergers
公司合并分立登记提交材料规范(补充)
When a company applies for establishment registration, registration amendment or de-registration due to a merger, it shall, in addition to proceeding in accordance with the PRC Regulations for the Administration of Company Registration and the State Administration for Industry and Commerce, Rules for the Submission of Materials for the Registration of Domestically-invested Enterprises (Gong Shang Qi Zi [2009] No.83), submit the following materials:
一、公司合并登记提交材料规范
(1) the merger agreement executed by the parties to the merger; the merger agreement shall include the following: the names of the parties to the merger agreement, the form of merger, the name of the post-merger company, the registered capital and paid-in capital of the post-merger company, details of the subscription for and actual payment of capital contributions by the post-merger company's shareholders (sponsors), the plan for succeeding to the claims and debts of the parties to the merger agreement, details on the disposal of the dissolved companies' branches and equity held in other companies, the date and place of execution; and other matters that the parties to the merger agreement deem necessary to specify;
因合并申请设立、变更或注销登记的公司,除按照《中华人民共和国公司登记管理条例》和国家工商行政管理总局《内资企业登记提交材料规范》(工商企字[2009]83号)的规定执行外,还应当提交以下材料:
(2) a sample of the announcement to be published in newspapers in accordance with the law; the merger announcement shall include the following: the names of the parties to the merger, the form of merger, and the registered capital and paid-in capital of the pre- and post-merger companies;
(一)合并各方签署的合并协议。合并协议应当包括:合并协议各方的名称,合并形式,合并后公司的名称,合并后公司的注册资本和实收资本,合并后公司股东(发起人)认缴和实缴的情况,合并协议各方债权、债务的承继方案,解散公司分公司、持有其他公司股权的处置情况,签约日期、地点以及合并协议各方认为需要规定的其他事项;
(3) the resolutions or decisions of the parties to the merger concerning adoption of the merger agreement;
(二)依法刊登公告的报纸样张。合并公告应当包括:合并各方的名称,合并形式,合并前后各公司的注册资本和实收资本;
(4) photocopies of the business licences of the parties to the merger;
(三)合并各方公司关于通过合并协议的决议或决定;
(5) an account of the discharging of debts or the provision of security for such debts;
(四)合并各方的营业执照复印件;
(6) if laws, administrative regulations or State Council decisions specify that submission for approval is required, a photocopy of the relevant approval document or permit; and
(五)债务清偿或者债务担保情况的说明;
(7) if registration of company establishment or registration amendment of the company is being carried out due to the merger, the proof(s) of de-registration of the dissolved company/companies specifying the details of the merger.
(六)法律、行政法规和国务院决定规定必须报经批准的,提交有关的批准文件或者许可证书复印件;
If liquidation is not to be carried out for a company dissolved due to the merger, no liquidation report need be submitted for the de-registration, unless the merger agreement specifies that liquidation of the dissolved company needs to be carried out first.
(七)因合并办理公司设立、变更登记的,提交载明合并情况的解散公司的注销证明。
If the scope of business of the company newly established as the result of the merger or the expanded scope of business of the surviving company contains items that, in accordance with laws or regulations, require examination and approval by the relevant department before registration, they shall be submitted to the relevant department for examination and approval before registration, and registration shall be carried out on the strength of the permission document or certificate issued by the relevant department.
因合并而解散的公司不进行清算的,注销登记可以不提交清算报告,但是合并协议中载明解散公司需先行办理清算的除外。
2. Rules for the submission of materials for applying for the amendment of registration of a branch when a company is dissolved as a result of a merger
因合并新设公司的经营范围或存续公司新增的经营范围中,涉及法律法规规定应当在登记前报经有关部门审批的,应当在登记前报有关部门审批,凭有关部门的许可文件、证件办理登记。
If, after the de-registration of a dissolved company, a branch will vest in the newly-established or surviving company, when the company applies for amendment of the registration of the branch, it shall submit the following materials:
二、因合并解散公司申请分公司变更登记提交材料规范
(1) an Application for Amending the Registration of a Branch signed by the legal representative of the company;
解散公司注销后分公司归属于新设或存续公司的,公司申请该分公司变更登记时,应当提交以下材料:
(2) a Proof of a Designated Representative or Jointly-appointed Agent signed by the company and a photocopy of the identity document of the designated representative or appointed agent;
(一)公司法定代表人签署的《分公司变更登记申请书》;
(3) a photocopy of the merger agreement;
(二)公司签署的《指定代表或者共同委托代理人的证明》及指定代表或委托代理人的身份证件复印件;
(4) the articles of association (bearing the official stamp of the company) of the newly-established or surviving company;
(三)合并协议复印件;
(5) the proof of de-registration of the dissolved company specifying the details of the merger, and proof of the establishment of, or the change in, the newly-established or surviving company;
(四)新设或存续公司的章程(加盖公司公章);
(6) a photocopy of the duplicate of the business licence of the company newly established as a result of or surviving the merger;
(五)载明合并情况的解散公司的注销证明、新设或存续公司的设立或变更证明;
(7) if laws, administrative regulations or State Council decisions specify that submission for approval is required, a photocopy of the relevant approval document or permit; and
(六)因合并新设或存续公司的营业执照副本复印件;
(8) the business licence of the branch.
(七)法律、行政法规和国务院决定规定必须报经批准的,提交有关的批准文件或者许可证书复印件;
The foregoing materials submitted by the applicant are required to comply with the provisions of the State Administration for Industry and Commerce on the materials to be submitted for enterprise registration.
(八)分公司营业执照。
3. Rules for the submission of materials for the amendment of registration of a company in which a company dissolved as a result of a merger has an equity interest
申请人提交的上述材料应当符合国家工商行政管理总局有关企业登记提交材料的规定。
Pursuant to the merger agreement, if the equity in another limited liability company held by a dissolved company is to vest after its de-registration in the newly-established or surviving company, when the investee company applies for amendment of its registration, it shall submit the following materials:
三、因合并解散公司持有股权所在公司的变更登记提交材料规范
(1) an Application for Amending the Registration of a Company signed by the legal representative of the company;
根据合并协议,解散公司注销后其持有的其他有限责任公司股权归属于新设或存续公司的,被投资公司申请变更登记时,应当提交以下材料:
(2) a Schedule for Amendment of the Registration of a Limited Liability Company — Information on the Capital Contributions of the Shareholders signed by the company;
(一)公司法定代表人签署的《公司变更登记申请书》;
(3) a Proof of a Designated Representative or Jointly-appointed Agent signed by the company and a photocopy of the identity document of the designated representative or appointed agent;
(二)公司签署的《有限责任公司变更登记附表--股东出资信息》;
(4) a photocopy of the merger agreement;
(三)公司签署的《指定代表或者共同委托代理人的证明》及指定代表或委托代理人的身份证件复印件;
(5) the proof of de-registration of the dissolved company specifying the details of the merger, and proof of the establishment of, or the change in, the newly-established or surviving company;
(四)合并协议复印件;
(6) a photocopy of the duplicate of the business licence of the company surviving or newly established as a result of the merger;
(五)载明合并情况的解散公司注销证明、新设或存续公司的设立或变更证明;
(7) the amended articles of association of the company or the proposed amendments to the articles of association of the company;
(六)因合并存续或新设公司的营业执照副本复印件;
(8) if laws, administrative regulations or State Council decisions specify that submission for approval is required, a photocopy of the relevant approval document or permit; and
(七)修改后的公司章程或者公司章程修正案;
(9) the duplicate of the business licence of the company.
(八)法律、行政法规和国务院决定规定必须报经批准的,提交有关的批准文件或者许可证书复印件;
The foregoing materials submitted by the applicant are required to comply with the provisions of the State Administration for Industry and Commerce on the materials to be submitted for enterprise registration.
(九)公司营业执照副本。
4. Rules for the submission of materials for the registration of company divisions
申请人提交的上述材料应当符合国家工商行政管理总局有关企业登记提交材料的规定。
When a company applies for establishment registration, registration amendment or de-registration due to a division, it shall, in addition to proceeding in accordance with the PRC Regulations for the Administration of Company Registration and the State Administration for Industry and Commerce, Rules for the Submission of Materials for the Registration of Domestically-invested Enterprises (Gong Shang Qi Zi [2009] No.83), submit the following materials:
四、公司分立登记提交材料规范
(1) the resolution or decision on the division of the company; the division resolution or decision shall include the following: the form of division, the names of the pre- and post-division companies, the registered capital and paid-in capital of the post-division companies, details of the subscription for and actual payment of capital contributions by the post-division companies' shareholders (sponsors), the plan for succeeding to the claims and debts of the former company after the division and details on the disposal of the company's branches and the equity held in other companies;
因分立申请设立、变更或注销登记的公司除按照《中华人民共和国公司登记管理条例》和国家工商行政管理总局《内资企业登记提交材料规范》(工商企字[2009]83号)的规定执行外,还应当提交以下材料:
(2) a sample of the announcement to be published in newspapers in accordance with the law; the division announcement shall include the following: the names of the parties to the division, the form of division, and the registered capital and paid-in capital of the pre- and post-division companies;
(一)公司分立的决议或决定。分立决议或决定应当包括:分立形式,分立前后公司的名称,分立后公司的注册资本和实收资本,分立后公司股东(发起人)认缴和实缴的情况,分立后原公司债权、债务的承继方案,公司分公司、持有其他公司股权的处置情况。
(3) photocopies of the business licences of the parties to the division1;
(二)依法刊登公告的报纸样张。分立公告应当包括:分立各方的名称,分立形式,分立前后各公司的注册资本和实收资本;
(4) an account of the discharging of debts or the provision of security for such debts;
(三)分立各方的营业执照复印件;
(5) if laws, administrative regulations or State Council decisions specify that submission for approval is required, a photocopy of the relevant approval document or permit; and
(四)债务清偿或者债务担保情况的说明;
(6) if an application for registration of company establishment is made due to the division, the proof of amendment of the registration of the surviving company or the proof of de-registration of the dissolved company specifying the details of the division.
(五)法律、行政法规和国务院决定规定必须报经批准的 ,提交有关的批准文件或者许可证书复印件;
If liquidation is not to be carried out for a company dissolved due to the division, no liquidation report need be submitted for the de-registration, unless the division resolution or decision specifies that liquidation of the dissolved company needs to be carried out first.
(六)因分立申请公司设立登记的,提交载明分立情况的存续公司的变更证明或解散公司的注销证明。
If the scope of business of a company newly established as the result of a division contains items that, in accordance with laws or regulations, require examination and approval by the relevant department before registration, they shall be submitted to the relevant department for examination and approval before registration, and registration shall be carried out on the strength of the permission document or certificate issued by the relevant department.
因分立而解散的公司不进行清算的,注销登记可以不提交清算报告,但是分立决议或决定中载明解散公司需先行办理清算的除外。
5. Rules for the submission of materials for the amendment of registration of a branch as a result of the division of a company
因分立新设公司的经营范围中,涉及法律法规规定应当在登记前报经有关部门审批的,应当在登记前报有关部门审批,凭有关部门的许可文件、证件办理登记。
Pursuant to the division resolution or decision, if a branch of the pre-division company will vest in a newly-established company, when the company carries out the amendment of the registration of the branch, it shall submit the following materials:
五、因分立公司分公司的变更登记提交材料规范
(1) an Application for Amending the Registration of a Branch signed by the legal representative of the company;
根据分立决议或决定,分立前公司分公司归属于新设公司的,公司办理该分公司变更登记时,应当提交以下材料:
(2) a Proof of a Designated Representative or Jointly-appointed Agent signed by the company and a photocopy of the identity document of the designated representative or appointed agent;
(一)公司法定代表人签署的《分公司变更登记申请书》;
(3) a photocopy of the division resolution or decision;
(二)公司签署的《指定代表或者共同委托代理人的证明》及指定代表或委托代理人的身份证件复印件;
(4) the articles of association (bearing the official stamp of the company) of the company newly established as a result of the division;
(三)分立决议或决定复印件;
(5) the proof of amendment of the registration or of the de-registration of the surviving or dissolved company specifying the details of the division, and proof of the establishment of the newly-established company;
(四)因分立新设公司的章程(加盖公司公章);
(6) a photocopy of the duplicate of the business licence of the company newly established as a result of the division;
(五)载明分立情况的存续或解散公司的变更或注销证明、新设公司的设立证明;
(7) if laws, administrative regulations or State Council decisions specify that submission for approval is required, a photocopy of the relevant approval document or permit; and
(六)因分立新设公司的营业执照副本复印件;
(8) the business licence of the branch.
(七)法律、行政法规和国务院决定规定必须报经批准的,提交有关的批准文件或者许可证书复印件;
The foregoing materials submitted by the applicant are required to comply with the provisions of the State Administration for Industry and Commerce on the materials to be submitted for enterprise registration.
(八)分公司营业执照。
6. Rules for the submission of materials for the amendment of registration of a company in which a company that is divided has an equity interest
申请人提交的上述材料应当符合国家工商行政管理总局有关企业登记提交材料的规定。
Pursuant to the division resolution or decision2, if the equity in another limited liability company held by the pre-division company is to vest in a newly-established company, when the investee company applies for amendment of its registration, it shall submit the following materials:
六、因分立公司持有股权所在公司的变更登记提交材料规范
(1) an Application for Amending the Registration of a Company signed by the legal representative of the company;
根据合并协议,分立前公司持有的其他有限责任公司股权归属于新设公司的,被投资公司办理变更登记时,应当提交以下材料:
(2) a Schedule for Amendment of the Registration of a Limited Liability Company — Information on the Capital Contributions of the Shareholders signed by the company;
(一)公司法定代表人签署的《公司变更登记申请书》;
(3) a Proof of a Designated Representative or Jointly-appointed Agent signed by the company and a photocopy of the identity document of the designated representative or appointed agent;
(二)公司签署的《有限责任公司变更登记附表--股东出资信息》;
(4) a photocopy of the division resolution or decision;
(三)公司签署的《指定代表或者共同委托代理人的证明》及指定代表或委托代理人的身份证件复印件;
(5) the proof of amendment of the registration or of the de-registration of the surviving or dissolved company specifying the details of the division, and proof of the establishment of the newly-established company;
(四)分立决议或决定复印件;
(6) a photocopy of the duplicate of the business licence of the company newly established as a result of the division;
(五)载明分立情况的存续或解散公司变更或注销证明、新设公司的设立证明;
(7) the amended articles of association of the company or the proposed amendments to the articles of association of the company;
(六)因分立新设公司的营业执照副本复印件;
(8) if laws, administrative regulations or State Council decisions specify that submission for approval is required, a photocopy of the relevant approval document or permit; and
(七)修改后的公司章程或者公司章程修正案;
(9) the duplicate of the business licence of the company.
(八)法律、行政法规和国务院决定规定必须报经批准的,提交有关的批准文件或者许可证书复印件;
The foregoing materials submitted by the applicant are required to comply with the provisions of the State Administration for Industry and Commerce on the materials to be submitted for enterprise registration.
(九)公司营业执照副本。
Translator's notes:
申请人提交的上述材料应当符合国家工商行政管理总局有关企业登记提交材料的规定。
1. The numbering has been re-ordered as the original Chinese does not contain (3).
2. Although the Chinese reads “merger agreement”, we believe there is a typographical error.
clp reference:2300/11.11.28prc reference:工商企字 [2011] 226号promulgated:2011-11-28This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.
A Premium Subscription Provides:
- A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
- A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
- Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
Already a subscriber? Log In Now