Guiding Opinion on Several Issues Concerning the Trial of Civil and Commercial Contract Disputes under Current Circumstances

关于当前形势下审理民商事合同纠纷案件若干问题的指导意见

The Opinion gives guidance on distinguishing changed circumstances and commercial risk, determining excessive liquidated damages, loss of anticipated benefits and agency by estoppel, and correctly applying mandatory provisions and the rule of the right of plea of unease.

Clp Reference: 2200/09.07.07 Promulgated: 2009-07-07

(Issued by the Supreme People's Court on July 7 2009.)

(最高人民法院于二零零九年七月七日发布。)

Higher people's courts of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, military courts of the People's Liberation Army, and the Production and Construction Corp Branch Court of the Higher People's Court of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region:

We hereby issue to you the Supreme People's Court, Guiding Opinion on Several Issues Concerning the Trial of Civil and Commercial Contract Disputes under Current Circumstances and ask that you duly and thoroughly implement the same while taking into account local realities.

各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:

At present, as the conflicts and disputes engendered by the spread of the global financial crisis have been clearly reflected in the judicial sector, civil and commercial cases, particularly civil and commercial contract disputes relating to the operations of enterprises, have shown a marked increase in number; additionally, numerous new trial practice issues caused by changes in the macroeconomic situation have arisen. If people's courts, while referring to the state's economic development strategy and the requirements of “maintaining growth, protecting people's livelihoods and maintaining stability”, adhere to the guiding principles of “basis in trials, embracing the overall situation, helping others who are in the same boat and jointly overcoming current difficulties”, firmly instil the philosophy of rendering service for the overall situation and administering justice for the people, earnestly study and resolve in a timely manner universal issues and key issues that immediately relate to changes in the macroeconomic situation encountered in the course of civil and commercial trial practice and effectively settle conflicts and disputes, it is not only an important task of civil and commercial trial authorities in countering the economic crisis but is also of great significance in safeguarding the good faith market trading order, ensuring an investment environment characterised by a fair legal regime, fairly resolving disputes, shoring up market confidence, etc. We hereby set forth the following opinions on several issues concerning the trial of civil and commercial contract disputes by people's courts under current circumstances.

I. Prudent application of the principle of changed circumstances and rational adjustment of the relationship of the parties' interests

现将最高人民法院《关于当前形势下审理民商事合同纠纷案件若干问题的指导意见》印发给你们,请结合当地实际,认真贯彻落实。

1. Where a large volume of disputes arise over the trading of products and the flow of funds between market entities at present due to the impact of factors such as severe fluctuations in the price of raw materials, changes in market supply and demand, and insufficiency of working capital, and certain parties, in the course of legal actions, petition for application of the principle of changed circumstances in order to amend or terminate their contracts, people's courts shall conduct a strict examination in line with the principle of fairness and the principle of changed circumstances.

2. When a people's court is to apply the principle of changed circumstances, it shall fully note that the global financial crisis and the change in the domestic macroeconomic circumstances is not a sudden change process that catches every market entity off guard, but is rather a gradually evolving process. During the evolving process, market entities should, to a certain degree, be able to foresee and judge market risks. People's courts shall grasp in accordance with the law the conditions for applying the principle of changed circumstances, stringently examine claims of “unforeseeability” by parties and apply with even greater prudence the principle of changed circumstances to contracts involving subject matters that are large volume commodities, such as oil, coking coal and non-ferrous metals, whose market nature is volatile and that have consistently been marked by relatively large fluctuations in price or contracts the subject matter of which is risk investment financial products, such as stocks and futures.

当前,因全球金融危机蔓延所引发的矛盾和纠纷在司法领域已经出现明显反映,民商事案件尤其是与企业经营相关的民商事合同纠纷案件呈大幅增长的态势;同时出现了诸多由宏观经济形势变化所引发的新的审判实务问题。人民法院围绕国家经济发展战略和“保增长、保民生、保稳定”要求,坚持“立足审判、胸怀大局、同舟共济、共克时艰”的指导方针,牢固树立为大局服务、为人民司法的理念,认真研究并及时解决这些民商事审判实务中与宏观经济形势变化密切相关的普遍性问题、重点问题,有效化解矛盾和纠纷,不仅是民商事审判部门应对金融危机工作的重要任务,而且对于维护诚信的市场交易秩序,保障公平法治的投资环境,公平解决纠纷、提振市场信心等具有重要意义。现就人民法院在当前形势下审理民商事合同纠纷案件中的若干问题,提出以下意见。

3. People's courts shall rationally distinguish changed circumstances and commercial risk. Commercial risks are risks inherent to the engagement in business activities, e.g. changes in supply and demand, increases and decreases in prices, etc. that have not reached the level of an exceptional change. A changed circumstance is a risk that is not inherent in the market system and was unforeseeable by the parties at the time they entered into their contract. A people's court, when determining whether a certain material objective change constitutes a changed circumstance, shall pay attention to weighing whether the type of risk is one that is generally accepted as being unforeseeable, whether the degree of the risk far exceeds the reasonable anticipation of a normal person, whether the risk could have been guarded against and controlled, whether the nature of the transaction falls within the usual “high risk, high return” category, and other such factors, and, taking into account the specific circumstances of the market, distinguish between changed circumstances and commercial risk in individual cases.

4. For the grasp of the value orientation of the adjustment standards, people's courts shall nevertheless abide by the principle of favouring protection of non-breaching parties. Application of the principle of changed circumstances does not involve a straightforward exemption of the debtor from its obligations and the creditor bearing the adverse consequences, but rather, attention needs to be fully paid to balancing interests and fairly and reasonably adjusting the relationship of the parties' interests. In the course of a legal action, a people's court shall actively steer the parties toward conducting new negotiations and amending their contract. If the new negotiations are unsuccessful, it shall endeavour to achieve a resolution through mediation. With a view to preventing abuse of the principle of changed circumstances and thereby affecting the normal trading order in the market, when a people's court decides to apply the principle of changed circumstances to render a judgment, it shall, in accordance with the requirements of the Supreme People's Court, Circular on Correct Application of the Interpretation on Several Issues Concerning the Application of the <PRC Contract Law> (2) in Serving for the Overall Work Situation of the Party and the State (Fa [2009] No.165), stringently carry out the relevant review procedure for applying changed circumstances.

一、慎重适用情势变更原则,合理调整双方利益关系

II. Reasonably adjusting the amount of liquidated damages in accordance with the law and fairly resolving the issue of liability for breach of contract

5. At present, due to the change in, and effect of, the domestic macroeconomic environment, breaches of contract arising in the performance of civil and commercial contracts have become quite marked. With respect to provisions on liquidated damages specified in contracts by parties that are grossly in excess of the losses incurred as a result of a breach or that are highly punitive in nature, people's courts shall reasonably adjust the amount of liquidated damages and fairly resolve the issue of liability for breach of contract in keeping with the letter and the spirit of the second paragraph of Article 114 of the Contract Law and Article 29 of the Supreme People's Court, Interpretation on Several Issues Concerning the Application of the <PRC Contract Law> (2) (Contract Law Interpretation (2)) on the adjustment of excessive liquidated damages.

1、当前市场主体之间的产品交易、资金流转因原料价格剧烈波动、市场需求关系的变化、流动资金不足等诸多因素的影响而产生大量纠纷,对于部分当事人在诉讼中提出适用情势变更原则变更或者解除合同的请求,人民法院应当依据公平原则和情势变更原则严格审查。

6. Under current circumstances where enterprises experiencing difficulties in their operations is a generalised phenomenon, with respect to the amount of liquidated damages that grossly exceeds the loss incurred as a result of a breach, the scope of discretion shall be reasonably adjusted in keeping with the principles of good faith and fairness specified in the Contract Law and by adhering to the nature of liquidated damages as being compensatory first and punitive second, and efforts shall be duly made to prevent the use of autonomy of the will as grounds to completely excuse the setting of excessive liquidated damages by parties.

7. When a people's court is to adjust excessive liquidated damages in accordance with the second paragraph of Article 114 of the Contract Law, it shall consider the specific circumstances of the case, take the losses incurred as a result of the breach as the benchmark, comprehensively weigh factors such as the extent to which the contract was performed, the fault of the parties, the anticipated benefits, the strength or weakness of the position of the parties in entering into the contract and whether a standard contract or standard clauses were used, comprehensively balance factors based on the principles of fairness and good faith and avoid perfunctorily using a fixed percentage or other such “one size fits all” method so as to avoid actual unfairness that may arise from the mechanical administration of justice.

2、人民法院在适用情势变更原则时,应当充分注意到全球性金融危机和国内宏观经济形势变化并非完全是一个令所有市场主体猝不及防的突变过程,而是一个逐步演变的过程。在演变过程中,市场主体应当对于市场风险存在一定程度的预见和判断。人民法院应当依法把握情势变更原则的适用条件,严格审查当事人提出的“无法预见”的主张,对于涉及石油、焦炭、有色金属等市场属性活泼、长期以来价格波动较大的大宗商品标的物以及股票、期货等风险投资型金融产品标的物的合同,更要慎重适用情势变更原则。

8. With a view to reducing the litigation burdens of parties and duly resolving liquidated damages disputes, where the party in breach mounts its defence for exemption from liability on the grounds that the contract was not formed, the contract did not enter into effect, the contract is invalid or that it did not commit a breach of contract but does not petition for adjustment of liquidated damages, the people's court may give an explanation as to whether the concerned party should assert that the liquidated damages are excessive. The people's court shall correctly determine on whom the burden of proof lies. If the party in breach asserts that the specified liquidated damages are excessive, it shall bear the burden of proof in respect thereof, and if the non-breaching party asserts that the liquidated damages are reasonable, it shall also provide the pertinent evidence. If a party asserts that the provisions on liquidated damages survive the termination of the contract, the people's court may handle the matter in accordance with Article 98 of the Contract Law.

III. Distinguishing the types of loss of anticipated benefits and duly determining loss of anticipated benefits

3、人民法院要合理区分情势变更与商业风险。商业风险属于从事商业活动的固有风险,诸如尚未达到异常变动程度的供求关系变化、价格涨跌等。情势变更是当事人在缔约时无法预见的非市场系统固有的风险。人民法院在判断某种重大客观变化是否属于情势变更时,应当注意衡量风险类型是否属于社会一般观念上的事先无法预见、风险程度是否远远超出正常人的合理预期、风险是否可以防范和控制、交易性质是否属于通常的“高风险高收益”范围等因素,并结合市场的具体情况,在个案中识别情势变更和商业风险。

9. Under current circumstances where breach of contract by market entities is quite marked, a breach of contract generally results in a loss of anticipated benefits. Based on factors such as the nature of the transaction and the objectives of the contract, loss of anticipated benefits can mainly be divided into loss of production profits, loss of operating profits, loss of resale profits and other types of losses. In a breach of a sales and purchase contract for production equipment and raw materials, etc., the loss of anticipated benefits incurred by the buyer due to breach by the seller usually falls within the category of loss of production profits. In the case of a contracted operation contract, leased operation contract or contract for the provision of services, the loss of anticipated benefits arising due to a breach by a party usually falls within the category of loss of operating profits. In the case of a pair of sales and purchase contracts, the loss of anticipated benefits incurred by the seller under the resale contract down the line due to a breach of contract by the seller under the first contract usually falls within the category of loss of resale profits.

10. When a people's court calculates and determines loss of anticipated benefits, it shall comprehensively apply the foreseeability rule, the mitigation rule, the benefits rule, the contributory negligence rule and other such rules, and deduct from the total damages for anticipated benefits claimed by the non-breaching party the unforeseeable loss of the party in breach, the loss inappropriately expanded by the non-breaching party, benefits obtained by the non-breaching party due to the breach, loss caused by the non-breaching party also being negligent and the necessary transaction costs. If fraudulent operations as specified in the second paragraph of Article 113 of the Contract Law exist, or if the parties have agreed on the method of calculating liquidated damages as specified in the first paragraph of Article 114 of the Contract Law or if the breach results in personal injury or death or psychological damage, etc., the rule for the compensation of loss of anticipated benefits shall not be applied.

4、在调整尺度的价值取向把握上,人民法院仍应遵循侧重于保护守约方的原则。适用情势变更原则并非简单地豁免债务人的义务而使债权人承受不利后果,而是要充分注意利益均衡,公平合理地调整双方利益关系。在诉讼过程中,人民法院要积极引导当事人重新协商,改订合同;重新协商不成的,争取调解解决。为防止情势变更原则被滥用而影响市场正常的交易秩序,人民法院决定适用情势变更原则作出判决的,应当按照最高人民法院《关于正确适用〈中华人民共和国合同法〉若干问题的解释(二)服务党和国家工作大局的通知》(法〔2009〕165号)的要求,严格履行适用情势变更的相关审核程序。

11. When a people's court determines loss of anticipated benefits, it shall reasonably allot the burden of proof. In general, the party in breach shall bear the burden of proving that expanded losses were due to failure by the non-breaching party to take reasonable mitigation measures, that the non-breaching party benefitted from the breach and that the non-breaching party was also negligent. The non-breaching party shall bear the burden of proof in respect of the total amount of the loss of anticipated benefits that it incurred, and the necessary transaction costs. With respect to foreseeable losses, either the non-breaching party may adduce evidence in support thereof, or the people's court may determine the same at its discretion based on the actual circumstances.

IV. Correctly grasping the constitutive elements of law and reliably determining agency by estoppel

二、依法合理调整违约金数额,公平解决违约责任问题

12. In major state projects and sectors and fields such as contracting and leasing where, at present, the shock of the global financial crisis and the effects of the change in the domestic microeconomic situation are felt quite sharply, the execution of contracts in the name of, and actual performance thereof by, departments of work units, project managers and even individuals and disputes involving agency by estoppel arising from the problem of determining contract entities and the validity of contracts have become quite common due to parties to contracts transferring contracts, subcontracting or subleasing. In this respect, people's courts shall correctly apply the provisions of Article 49 of the Contract Law on the system of agency by estoppel and stringently determine acts of agency by estoppel.

13. The system of agency by estoppel set forth in Article 49 of the Contract Law does not only require that the act of agency by a person with no such power seem objectively to be one carried out with such power, but also requires that the counterparty subjectively act in good faith and that it believe, without fault on its part, that the actor has the power of agency. If the counterparty claims that agency by estoppel is constituted, it shall bear the burden of proof in respect thereof, and shall not only be required to present evidence substantiating the agency act, e.g. contract, official seal, seal and other such forms of required items objectively manifesting the power of agency, but shall also provide evidence of its having acted in good faith and of its belief, without fault on its part, that the actor had the power of agency.

5、现阶段由于国内宏观经济环境的变化和影响,民商事合同履行过程中违约现象比较突出。对于双方当事人在合同中所约定的过分高于违约造成损失的违约金或者极具惩罚性的违约金条款,人民法院应根据合同法第一百一十四条第二款和最高人民法院《关于适用中华人民共和国合同法若干问题的解释(二)》(以下简称《合同法解释(二)》)第二十九条等关于调整过高违约金的规定内容和精神,合理调整违约金数额,公平解决违约责任问题。

14. When a people's court is determining whether a counterparty subjectively acted in good faith and was without fault, it shall take into consideration the various factors in the course of conclusion and performance of the contract to comprehensively determine whether the counterparty fulfilled its obligation of reasonable care. Additionally it shall consider such factors as the time the contract was concluded, in whose name it was signed, whether it bears the relevant seals and whether the seals are genuine, the method and place of delivery of the subject matter, the materials purchased, the apparatus leased, the purpose of the borrowed amount, whether the project owner was aware of the act of the project manager, whether it participated in the performance of the contract, etc. to render a comprehensive analysis and judgement.

V. Correctly applying mandatory provisions and reliably determining the validity of civil and commercial contracts

6、在当前企业经营状况普遍较为困难的情况下,对于违约金数额过分高于违约造成损失的,应当根据合同法规定的诚实信用原则、公平原则,坚持以补偿性为主、以惩罚性为辅的违约金性质,合理调整裁量幅度,切实防止以意思自治为由而完全放任当事人约定过高的违约金。

15. Correct understanding, identification and application of “violates mandatory provisions of laws or administrative regulations” in Item (5) of Article 52 of the Contract Law are crucial to safeguarding the validity of civil and commercial contracts and to the security and stability of market transactions. People's courts shall, pursuant to Article 14 of the Contract Law Interpretation (2), pay attention to distinguishing mandatory provisions that affect validity and mandatory provisions of an administrative nature. If a mandatory provision that affects validity is violated, the people's court shall hold the contract to be invalid. If a mandatory provision of an administrative nature is violated, the people's court shall determine the contract's validity based on the actual circumstances.

16. People's courts shall comprehensively consider the intent of laws and regulations and weigh mutually conflicting rights and interests, e.g. the types of rights and interests, the security of transactions and the objects regulated thereby, etc. in comprehensively determining the type of the mandatory provision. If what is regulated by a mandatory provision is a contract act itself and the interests of the state or the public interest would be harmed absolutely should such contract act occur, the people's court shall hold the contract to be invalid. If what is regulated by the mandatory provision is the “market entry” qualifications of a concerned party and not a certain type of contract act, or what is regulated is an act of performance of a contract and not a certain type of contract act, the people's court shall determine the validity of such contract with prudence and, where necessary, it shall seek the opinion of the relevant legislative authority or seek instructions from the people's court immediately above.

7、人民法院根据合同法第一百一十四条第二款调整过高违约金时,应当根据案件的具体情形,以违约造成的损失为基准,综合衡量合同履行程度、当事人的过错、预期利益、当事人缔约地位强弱、是否适用格式合同或条款等多项因素,根据公平原则和诚实信用原则予以综合权衡,避免简单地采用固定比例等“一刀切”的做法,防止机械司法而可能造成的实质不公平。

VI. Reasonable application of the rule of the right of plea of unease and safeguarding the lawful rights and interests of rights holders

17. Under the present circumstances, with a view to procuring timely preservation of evidence by contracting parties that act in good faith and the effective protection of the legitimate and lawful rights and interests of rights holders, where a party has performed all of its delivery obligations and petitions for payment by the payee of an amount not yet due, despite the fact that the specified term for the payment thereof has not expired, but there is incontrovertible evidence showing that the payee has expressly indicated that it will not perform its payment obligation, or that the payee has had its business licence revoked or cancelled, has been closed down by the relevant authority or has ceased operations, or that the payee has diverted property or spirited funds away in order to avoid debts, or that the payee has forfeited its business reputation or that the payee has otherwise indicated by its behaviour that it will not perform its payment obligation, the people's court may, in keeping with the spirit of the first paragraph of Article 68, Article 69, Item (2) of Article 94, Article 108, Article 167, etc. of the Contract Law issue an order declaring the payment term expired or accelerating its expiration, unless the payee has provided appropriate security.

clp reference:2200/09.07.07prc reference:法发 〔2009〕 40号promulgated:2009-07-07

8、为减轻当事人诉累,妥当解决违约金纠纷,违约方以合同不成立、合同未生效、合同无效或者不构成违约进行免责抗辩而未提出违约金调整请求的,人民法院可以就当事人是否需要主张违约金过高问题进行释明。人民法院要正确确定举证责任,违约方对于违约金约定过高的主张承担举证责任,非违约方主张违约金约定合理的,亦应提供相应的证据。合同解除后,当事人主张违约金条款继续有效的,人民法院可以根据合同法第九十八条的规定进行处理。

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]