PRC Tentative Regulations on Value-added Tax (Revised)

中华人民共和国增值税暂行条例 (修订)

VAT system changed from production-based to consumption-based.

(Promulgated by the State Council on November 10 2008 and effective as of January 1 2009.)

(国务院于二零零八年十一月十日公布,自二零零九年一月一日起施行。)

Order of the State Council No.538

国务院令第538号

Article 1: Work units and individuals that sell goods, provide processing or repair and replacement services or import goods in the PRC shall be payers of value-added tax and shall pay value-added tax in accordance with these Regulations.

第一条 在中华人民共和国境内销售货物或者提供加工、修理修配劳务以及进口货物的单位和个人,为增值税的纳税人,应当依照本条例缴纳增值税。

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]