Circular on Issues Relevant to Improving the Administration of Foreign Debt

关于完善外债管理有关问题的通知

This Circular provides that domestic debts of at least US$200K with repayment duration of at least 180 days will be administered through foreign debt registraion. Some pre-Circular interpretation conflicts and practical enforcement problems are also solved.

(Issued by the State Administration of Foreign Exchange on October 21 2005 and effective as of December 1 2005.)

(国家外汇局于二零零五年十月二十一日发布,自二零零五年十二月一日起施行。)

Hui Fa [2005] No.74

汇发 [2005] 74号

Branches and offices of the State Administration of Foreign Exchange of each province, autonomous region and municipality directly under the central government and the Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo municipal branches of the State Administration of Foreign Exchange; Chinese-invested designated foreign exchange banks:

国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局;各中资外汇指定银行:

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]