Administration of Sino-foreign Equity and Cooperative Joint Ventures that Produce and Distribute Radio and Television Programmes Tentative Provisions

中外合资、合作广播电视节目制作经营企业管理暂行规定

The Provisions the establishment and operation of Sino-foreign equity and cooperative joint ventures that produce and distribute radio and TV programmes in China.

(Promulgated by the State Administration of Radio, Film and Television and the Ministry of Commerce on October 28 2004 and effective as of November 28 2004.)

(国家广播电影电视总局、商务部于二零零四年十月二十八日发布,自二零零四年十一月二十八日起施行。)

Order of SARFT and MOFCOM No.44

广电总局、商务部令第44号

PART ONE: GENERAL PROVISIONS

第一章总则

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]