Administration of Money Market Funds Tentative Provisions

货币市场基金管理暂行规定

The Provisions regulate the offering, operation and related activities of money market funds.

(Promulgated by the China Securities Regulatory Commission and the People's Bank of China on, and effective as of, August 16 2004.)

(中国证券监督管理委员会、中国人民银行于二零零四年八月十六日发布,自发布之日起施行。)

Zheng Jian Fa [2004] No.78

证监发[2004]78号

Article 1: These Provisions have been formulated pursuant to such relevant provisions as the Securities Investment Funds Law, the Administration of Securities Investment Fund Operations Procedures and the Administration of the Access of Fund Management Companies to the Interbank Market Provisions, in order to promote the development of securities investment funds (Funds), regulate the offering, operation and related activities of money market Funds and protect the lawful rights and interests of investors and relevant concerned parties.

第一条为了促进证券投资基金(以下简称基金)的发展,规范货币市场基金的募集、运作及相关活动,保护投资人及相关当事人的合法权益,根据《证券投资基金法》、《证券投资基金运作管理办法》、《基金管理公司进入银行间同业市场管理规定》等有关规定,制定本规定。

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]