PRC Foreign Trade Law (Revised)

中华人民共和国对外贸易法 (修订)

The revised Law encourages increased foreign trade and cross-border services and cooperation by simplifying the approval requirements to trading rights, but imposes new intellectual property licensing barriers.

(Promulgated by Order No.15 of the President of the People's Republic of China on April 6 2004 and effective as of July 1 2004.)

(二零零四年四月六日以中华人民共和国主席令第十五号公布,自二零零四年七月一日起施行。)

PART ONE: GENERAL PROVISIONS

Article 1: This Law is formulated in order to broaden the opening-up policy, develop foreign trade, maintain order in foreign trade activities, protect the lawful rights and interests of foreign trade operators, and promote the healthy development of the socialist market economy.

第一章 总 则

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]