Administration of Trading of Derivatives by Financial Institutions Tentative Procedures

金融机构衍生产品交易业务管理暂行办法

The first attempt of the PRC in setting up the framework for derivatives trading by financial institutions.

(Promulgated by the China Banking Regulatory Commission on February 4 2004 and effective as of March 1 2004.)

(中国银行业监督管理委员会於二零零四年二月四日公布,自二零零四年三月一日起施行。)

PART ONE: GENERAL PROVISIONS

第一章总则

Article 1: These Procedures are formulated in accordance with thePRC Banking Regulation Law, the PRC Commercial Banking Law and other relevant laws and administrative regulations in order to regulate the administration of trading of derivatives by financial institutions and effectively control risk in derivatives trading by financial institutions.

第一条为对金融机构衍生产品交易进行规范管理,有效控制金融机构从事衍生产品交易的风险,根据《中华人民共和国银行业监督管理法》、《中华人民共和国商业银行法》及其他有关法律、行政法规,制定本办法。

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]