Trial of Civil Damages Cases Arising from Misrepresentation in the Securities Market Several Provisions

关于审理证券市场因虚假陈述引发的民事赔偿案件的若干规定

These provisions govern the procedures and administration of cases and disputes that arises out of Misrepresentation in the Securities Market

(Promulgated by the Supreme People's Court on January 9 2003 and effective as of February 1 2003.)

(最高人民法院于二零零三年一月九日公布,自二零零三年二月一日起施行。)

These Provisions are formulated in accordance with such laws and regulations as the PRC Civil Law General Principles, the PRC Securities Law, the PRC Company Law and the PRC Civil Procedure Law (2nd Revision)and in the light of the actual circumstances of the securities market and practical adjudication experience in order to correctly try civil damages cases arising from misrepresentation in the securities market, regulate civil activities in the securities market and protect the legitimate rights and interests of investors.

1. GENERAL PROVISIONS

为正确审理证券市场因虚假陈述引发的民事赔偿案件,规范证券市场民事行为,保护投资人合法权益,根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国证券法》、《中华人民共和国公司法》以及《中华人民共和国民事诉讼法 (第二次修正)》等法律、法规的规定,结合证券市场实际情况和审判实践,制定本规定。

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]