Several Issues Concerning the Trial of Civil Dispute Cases Relating to Enterprise Restructuring Provisions

关于审理与企业改制相关的民事纠纷案件若干问题的规定

A set of provisions which governs the civil dispute cases that arise out of Enterprise Restructuring.

(Promulgated by the Supreme People's Court on January 3 2003 and effective as of February 1 2003.)

(最高人民法院於二零零三年一月三日公布,自二零零三年二月一日起施行。)

These Provisions are formulated based on practical adjudication experience and in accordance with such laws and regulations as the PRC Civil Law General Principles, the PRC Company Law, the PRC State Industrial Enterprise Law, the PRC Contract Law and the PRC Civil Procedure Law (2nd Revision) in order to correctly try civil disputes relating to enterprise restructuring.

为了正确审理与企业改制相关的民事纠纷案件,根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国全民所有制工业企业法》、《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国民事诉讼法 (第二次修正)》等法律、法规的规定,结合审判实践,制定本规定。

1. ACCEPTANCE OF CASES

一、 案件受理

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]