Administration of Foreign-invested Construction Enterprises Provisions

外商投资建筑业企业管理规定

Provisions governing foreign-invested construction enterprises, including establishing procedures, documents required and business scope.

(Promulgated by the Ministry of Construction and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on September 27 2002 and effective as of December 1 2002.)

(建设部、对外贸易经济合作部于二零零二年九月二十七日发布,自二零零二年十二月一日起施行。)

PART ONE: GENERAL PROVISIONS

Article 1: These Provisions have been formulated pursuant to such laws and administrative regulations as the PRC Construction Law, the PRC Invitation for and Submission of Bids Law, the PRC Sino-foreign Equity Joint Venture Law, the PRC Sino-foreign Cooperative Joint Venture Law, the PRC Wholly Foreign-owned Enterprise Law, the Administration of the Quality of Construction Works Regulations, etc. in order to further expand the opening to the outside world and regulate the administration of foreign-invested construction enterprises.

第一章总则

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]