Administration of China Internet Domain Names Measures

中国互联网络域名管理办法

The aim of this piece of legislation is to maintain the secure and reliable operation of the Chinese Internet domain name system and to standardize administration of the Chinese internet domain name system in line with international standards.

(Promulgated by the Ministry of Information Industry on August 1 2002 and effective as of September 30 2002.)

PART ONE: GENERAL PROVISIONS

(信息产业部于二零零二年八月一日公布,自二零零二年九月三十日起施行。)

第一章总则 

Article 1: The Measures are formulated in order to promote the development of China's internet, to maintain the secure and reliable operation of the Chinese internet domain name system and to standardize administration of the Chinese internet domain name system in line with international standards on the administration of internet domain names and in accordance with the relevant State provisions.

第一条为了促进中国互联网络的发展,保障中国互联网络域名系统安全、可靠地运行,规范中国互联网络域名系统的管理,根据国家有关规定,参照国际上互联网络域名管理准则,制定本办法。

Article 2: Registration of domain names and related activities within the People's Republic of China shall abide by the Measures.

第二条在中华人民共和国境内从事域名注册服务及相关活动,应当遵守本办法。

This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.

  • A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
  • A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
  • Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
For enterprise-wide or corporate enquiries, please contact our experienced Sales Professionals at +44 (0)203 868 7546 or [email protected]