Administration of Offerings of New Shares by Listed Companies Measures
上市公司新股发行管理办法
Repealed on May 06 2006: http://www.chinalawandpractice.com/Article/1692076/Measures-for-the-Administration-of-Securities-Offerings-by.html(Issued by the…
Repealed on May 06 2006: http://www.chinalawandpractice.com/Article/1692076/Measures-for-the-Administration-of-Securities-Offerings-by.html
(Issued by the China Securities Regulatory Commission on, and effective as of, March 28 2001)
(中国证券监督管理委员会于二零零一年三月二十八日发布施行。)
PART ONE: GENERAL PROVISIONS
Article 1: These Measures have been formulated pursuant to the Company Law, the Securities Law and other related laws and administrative regulations, in order to regulate the offering of new shares by listed companies, protect the lawful rights and interests of investors and safeguard the public interest.
第一章 总 则
Article 2: These Measures shall apply to the offering of new shares to the public by listed companies.
For the purposes of these Measures, the term "offerings of new shares to the public by listed companies" means a rights issue of shares to the original shareholders (Rights Issue) and the offering of shares to the general public (Additional Offering).
第一条 为规范上市公司新股发行活动,保护投资者的合法权益和社会公共利益,根据《公司法》,《证券法》及其它相关法律,行政法规的规定,制定本办法.
Article 3: When a listed company issues new shares as mentioned in the preceding article, it shall do so by means of cash subscription. Shares of the same class shall be offered at the same price.
Article 4: With the exception of listed financial companies, listed companies may not invest the proceeds obtained from the offering of new shares in financial institutions such as commercial banks, securities companies, etc.
第二条 上市公司向社会公开发行新股,适用本办法.
Article 5: When listed companies apply to offer new shares, securities companies with lead distributor qualifications shall act as issue sponsors and lead distributors.
Article 6: The China Securities Regulatory Commission (CSRC) shall carry out the supervision and administration of the offering of new shares by listed companies in accordance with the law.
本办法所称上市公司向社会公开发行新股,是指向原股东配售股票(以下简称"配股")和向全体社会公众发售股票(以下简称"增发").
Article 7: The specific Measures for the administration of applications by listed companies
to offer new shares by other methods shall be formulated separately.
PART TWO: CONDITIONS FOR AND POINTS TO BE NOTED IN THE OFFERING OF NEW SHARES
第三条 上市公司发行前条所述新股,应当以现金认购方式进行,同股同价.
Article 8: When a listed company applies to offer new shares, it shall comply with the conditions stipulated in the Company Law and the Securities Law.
Article 9: When a listed company applies to offer new shares, it shall also comply with the following specific requirements:
第四条 除金融类上市公司外,上市公司发行新股所募集的资金,不得投资于商业银行,证券公司等金融机构.
(1) it has a sound legal person governance structure, its personnel, assets and financial affairs are separate from those of the legal person(s) or other organization(s) with actual control over it and those of other affiliated enterprises and it ensures the independence of its personnel and financial affairs and the integrity of its assets;
(2) the company's articles of association comply with the Company Law and the Listed Companies' Articles of Association Guidelines;
第五条 上市公司申请发行新股,应当由具有主承销商资格的证券公司担任发行推荐人和主承销商.
(3) the notification for, the method of convening, the voting method at, and the substance of the resolutions of, the shareholders' general meeting comply with the Company Law and relevant provisions;
(4) the purpose of the proceeds from the intended offering of new shares complies with State industrial policy;
第六条 中国证券监督管理委员会(以下简称"中国证监会")依法对上市公司新股发行活动进行监督管理.
(5) the proceeds from the intended offering of new shares will not in principle exceed the amount of funds required for the proposed investment project approved by the shareholders' general meeting;
(6) none of the company's funds or assets are held by an individual, legal person or other organization with actual control over it or persons associated therewith and there are no major inter-affiliate transactions which prejudice the company's interests;
第七条 上市公司申请以其它方式发行新股的具体管理办法另行制定.
(7) any major purchase or sale of assets by the
company is in compliance with the relevant provisions of the CSRC; and
(8) other requirements stipulated by the CSRC.
第二章 新股发行条件及关注事项
Article 10: The CSRC shall not approve a listed company's offer application in the following circumstances:
(1) the company has committed a serious violation of laws or regulations during the most recent three years;
第八条 上市公司申请发行新股,应当符合《公司法》,《证券法》规定的条件.
(2) the company has changed, without authorization, the purpose of the proceeds stated in the prospectus and failed to rectify the same, or failed to submit the change to the shareholders' general meeting for approval;
(3) the company's accounting and/or financial documents for the most recent three years contain(s) false entries or misleading statements or there are material omissions therein; the financial and/or accounting documentation on the relevant assets which were injected into the company during restructuring or the post-restructuring financial and/or accounting documentation contain(s) false entries or misleading statements or there are material omissions therein;
第九条 上市公司申请发行新股,还应当符合以下具体要求:
(4) the offer documents contain false entries or misleading statements or there are material omissions therein;
(5) the company has provided security for the debts of a shareholder, a shareholder's company or an individual; or
(一)具有完善的法人治理结构,与对其具有实际控制权的法人或其他组织及其他关联企业在人员,资产,财务上分开,保证上市公司的人员,财务独立以及资产完整;
(6) another circumstance recognized by the CSRC occurs.
Article 11: The securities company acting as lead distributor shall pay particular attention to the matters set forth below and provide an explanation of the same in the due diligence report:
(二)公司章程符合《公司法》和《上市公司章程指引》的规定;
(1) inter-affiliate transactions that have a material impact on the operational capabilities and revenue of the company;
(2) in comparison with other companies in the same industry, there are aberrations in such of the company's important financial indicators as its accounts receivable turnover rate and inventory turnover rate which may constitute a material risk;
(三)股东大会的通知,召开方式,表决方式和决议内容符合《公司法》及有关规定;
(3) the net increase in the company's cash flow and the net cash flow generated from business activities are negative and may give rise to payment difficulties;
(4) the company has previously experienced a discrepancy between the pace of applying the proceeds from an offering and the undertaking it made in the original offer documents, the company has repeatedly changed the investment orientation of the proceeds or the effectiveness of its use of the proceeds did not attain the level disclosed by the company;
(四)本次新股发行募集资金用途符合国家产业政策的规定;
(5) the company's financing plan for the intended offering, the funding requirements for the project in which the proceeds from the offering are to be invested and the application cycle therefor are at mutual variance and the investment project lacks an adequate rational;
(6) after the completion of the previous offering, the listed company's performance declined markedly or its profit realization failed to reach 80% of the profit forecast;
(五)本次新股发行募集资金数额原则上不超过公司股东大会批准的拟投资项目的资金需要数额;
(7) the company did not distribute any dividends or bonuses during the most recent three years and the board of directors failed to provide a reasonable explanation of the same;
(8) the company lacks sound accounting policies;
(六)不存在资金,资产被具有实际控制权的个人,法人或其他组织及其关联人占用的情形或其他损害公司利益的重大关联交易;
(9) a large amount of the company's funds are idle, there are no secure and effective controls over the deposit and release of funds or the company entrusts a third party to manage a large amount of its funds;
(10) the company's debt-asset ratio is unduly low and equity financing would cause the company's financial structure to become even more untenable or the company lacks a clear investment strategy which could lead to a surplus of funds;
(七)公司有重大购买或出售资产行为的,应当符合中国证监会的有关规定;
(11) the company's contingent debts are very large and pose a relatively high risk;
(12) the company has a pending major arbitration or court case;
(八)中国证监会规定的其他要求.
(13) there are relatively large flaws in the company's internal control systems;
(14) the company may not have the capacity for sustainable growth or there are major uncertainties in its operations;
第十条 上市公司有下列情形之一的,中国证监会不予核准其发行申请:
(15) the company has been publicly criticized by the CSRC or censured by the stock exchange during the past year for violation of information disclosure regulations or failure to perform reporting obligations;
(16) the company's board of directors has failed
to perform its undertakings to all the shareholders; or
(一)最近3年内有重大违法违规行为;
(17) the company has failed to complete rectification within the time limit set in a notice to that effect issued by the CSRC or an office thereof.
PART THREE: OFFER PROCEDURE AND PARTICULARS TO BE EXAMINED
(二)擅自改变招股文件所列募集资金用途而未作纠正,或者未经股东大会认可;
Article 12: The board of directors of a listed company shall decide on the engagement of the lead distributor. After the lead distributor has completed the due diligence investigation it shall reach a consensus with the board of directors on the proposal for the offering of new shares and agree to recommend the listed company's offering of new shares to the CSRC.
Article 13: When a listed company applies to offer new shares it shall lawfully adopt resolutions on the matters set forth below in accordance with the requirements hereof:
(三)公司在最近3年内财务会计文件有虚假记载,误导性陈述或重大遗漏;重组中进入公司的有关资产的财务会计资料及重组后的财务会计资料有虚假记载,误导性陈述或重大遗漏;
(1) the board of directors shall pass resolutions on whether the intended offering complies herewith, the specific offer proposal, the feasibility of the use of the proceeds and the use of the proceeds from the preceding offering and submit the same to the shareholders' general meeting for its approval; and
(2) the shareholders' general meeting shall conduct an item by item vote on such matters as the number of shares to be issued, the pricing method or price (including the price range) and the targeted subscribers for, the purpose and amount of the proceeds from, the effective term of the resolutions concerning, and the authorization of the board of directors to handle the specific matters connected with, the intended offering, etc.
(四)招股文件存在虚假记载,误导性陈述或重大遗漏;
Article 14: If one of the major events stipulated in Article 62 of the Securities Law or one of the points for attention stipulated in Article 11 hereof occurs between the submission of the offer application and the offering of the new shares, the listed company shall notify the lead distributor in a timely manner, report the aforementioned circumstance to the CSRC and the stock exchange within two working days, and also amend the offer application documents. If the amendment requires the approval of the shareholders' general meeting, the board of directors shall convene a meeting of the same in a timely manner.
Article 15: When a listed company applies to offer new shares, it shall prepare and submit the offer application documents in accordance with the provisions of the CSRC.
(五)存在为股东及股东的附属公司或者个人债务提供担保的行为;
Article 16: If a registered accountant has issued an audit report with a standard clean opinion on the listed company's financial and accounting reports for the most recent three years, the company shall submit such audited financial and accounting reports as part of its application documents. If the offer application is submitted in the second half of the year, the interim financial and accounting reports published by the company during the application year shall also be submitted.
If the registered accountant issues an audit report with an opinion on the financial and accounting reports for the most recent three years that is not a standard clean opinion, the matters raised therein must not materially affect the company or the effect thereof must already have been eliminated and any breach of lawfulness, fairness or consistency must have been rectified. In such event, the company shall submit, as part of its application documents, its audited financial and accounting reports for the most recent three years and the supplementary opinion issued by the registered accountant at the time the company makes its application on whether the matters raised in his audit report with an opinion that is not a standard clean opinion have been eliminated or rectified. If the offer application is submitted in the second half of the year, audited interim financial and accounting reports for the application year shall also be submitted. If the offer application is submitted in the first half of the year but the offering is anticipated for the second half of the year, the audited interim financial and accounting reports for the application year shall be submitted after the publication of the said interim reports.
(六)中国证监会认定的其他情形.
If a listed company has been listed for less than three years or if it underwent a major restructuring less than one fiscal year before the intended offering, it shall submit its financial and accounting reports in accordance with the second paragraph of this article.
Article 17: The Listing Review Committee (the Listing Committee) shall examine listed companies' applications to offer new shares in accordance with the law, and the CSRC shall render its decision on whether to approve such applications on the basis of the opinions upon examination of the Listing Committee.
第十一条 担任主承销商的证券公司应当重点关注下列事项,并在尽职调查报告中予以说明:
Article 18: Once its offer application has been approved by the CSRC, a listed company shall consult with the stock market to determine such specific matters as the issue date and listing of the new shares, the registration of the shares, etc.
Article 19: The specific operational Measures for Additional Offerings by listed companies shall be carried out in accordance with the relevant regulations of the CSRC. Before the offer price is set, a listed company may issue to investors a letter of intent to offer shares, which shall state that: "The entire contents of this letter of intent to offer shares shall constitute an irrevocable and integral part of the prospectus and shall have the same legal validity and effect as the prospectus".
(一)存在对公司经营能力和收入有重大影响的关联交易;
After the lead distributor and the listed company have set the offer price in accordance with investors' subscription intent, they shall prepare the prospectus and submit the same to the CSRC for the record.
Article 20: A listed company whose offer application has not been approved may not submit another application to offer new shares for six months from the date on which the CSRC rendered its decision not to approve the application.
(二)与同行业其他公司相比,公司重要财务指标如应收帐款周转率和存货周转率异常,可能存在重大风险;
Article 21: Among the application documents, the listed company and the lead distributor shall issue an undertaking to guarantee that they will keep the Additional Offering confidential before news of the same is made public and will not provide any financial assistance or compensation to organizations participating in the rights issue portion of the forthcoming Additional Offering.
PART FOUR: INFORMATION DISCLOSURE
(三)公司现金流量净增加额为负,且经营性活动所产生的现金流量净额为负,可能出现支付困难;
Article 22: After a listed company makes a decision to offer new shares, it shall disclose the relevant information in accordance with the following requirements:
(1) Within two working days after the proposal for the forthcoming offering has been voted on and adopted by the board of directors, the same shall be reported to the stock exchange and a notice convening a meeting of the shareholders' general meeting shall be published:
(四)公司曾发生募集资金的实施进度与原招股文件所作出的承诺不符,募集资金投向变更频繁,使用效果未达到公司披露的水平;
The notice convening the meeting of the shareholders' general meeting shall include the resolution of the board of directors, the specific offer proposal to be voted on by the shareholders' general meeting, the explanation of the board of directors on the use of the proceeds from the previous offering and the special report of the registered accountant on the use of the proceeds from the previous offering. The notice shall also include the words "After an affirmative vote by the shareholders' general meeting, the said resolution must be submitted to the China Securities Regulatory Commission for its approval."
(2) The board of directors shall, by means of an announcement, notify the shareholders concerning the matters set forth below at least five working days before the date of convening the shareholders' general meeting: (i) if the proceeds are to be used to acquire assets (including equity), the board of directors shall publish the appraisal report on the assets to be acquired; (ii) if after the completion of the acquisition the listed company will have actual control over the enterprise being acquired or will require consolidation of its statements with those of the acquired enterprise, the board of directors shall publish the audited financial and accounting reports of the enterprise to be acquired for the most recent fiscal year and the most recent period and shall undertake that the aforementioned acquisition will not cause the company to become less independent.
(五)公司本次发行筹资计划与本次募集资金投资项目的资金需要及实施周期相互不匹配,投资项目缺乏充分的论证;
The company's board of directors shall guarantee in the announcement that inter-affiliate transactions related to the forthcoming offering are in the company's best interest and will not prejudice the interests of unaffiliated shareholders or generate competition from entities in the same industry.
(3) The Company shall publish the resolution of
the shareholders' general meeting within two working days after the said meeting approves the proposal for the forthcoming offering. The announcement shall include the words "The proposal must still be submitted to the China Securities Regulatory Commission for its approval". If the shareholders' general meeting amends the board of directors' offer proposal, the amendments shall also be published.
(六)上市公司前次发行完成后,效益显著下降;或利润实现数未达到盈利预测的80%;
Article 23: Within two working days after receipt of a notice of the approval of its offering from the CSRC, a listed company shall issue an announcement stating that it has received such approval.
A listed company whose offer application has not been approved shall issue, within two working days of the date of receipt of the notice from the CSRC, an announcement stating that its offering of new shares was not approved.
(七)公司最近3年未有分红派息,董事会对于不分配的理由未作出合理解释;
Article 24: After receipt of the approval to offer new shares from the CSRC, a listed company may publish its Rights Issue prospectus or a letter of intent to offer shares.
A listed company that receives approval for a Rights Issue shall publish the prospectus therefor at least five working days before the date for the registration of equity. Between the publication of the prospectus and the payment deadline, the listed company shall issue at least one reminder concerning the prospectus. The reminder shall indicate the place(s) where the prospectus is available and the internet address designated by the CSRC.
(八)公司缺乏稳健的会计政策;
A listed company that receives approval for an Additional Offering shall, after the offer price has been set, announce the offer results. This announcement shall indicate the place(s) where the prospectus is available for review by investors and the internet address designated by the CSRC.
Article 25: The contents of the Rights Issue prospectus or letter of intent to offer shares published by a
listed company shall be consistent with the version submitted to the CSRC for its approval. If there truly is a need to amend the prospectus or letter of intent, the consent of the CSRC shall be obtained before the same is published.
(九)公司资金大量闲置,资金存放缺乏安全和有效的控制,或者大量资金用于委托理财;
Article 26: If a listed company making an Additional Offering discloses its profit outlook, it shall make a careful profit forecast and have the same reviewed by a registered accountant with securities qualifications. If there are indeterminate factors influencing the profit forecast, an analysis and explanation of the indeterminate factors shall be provided.
If a listed company making an Additional Offering does not make a profit forecast, it shall print a special risk warning in a prominent place in the letter of intent to offer shares, the offer announcement and the prospectus.
(十)公司资产负债率过低,通过股本融资会导致公司财务结构更加不合理,或公司缺乏明确的投资方向,资金可能出现剩余;
Article 27: In its annual reports for the three years following the offering of new shares, a listed company shall continue disclosure on the profitability of the project in which the proceeds from the current offering have been invested.
PART FIVE: LEGAL LIABILITY
(十一)公司或有负债数额巨大,且存在较大风险;
Article 28: If an intermediary organization that provides services to a listed company offering new shares fails to perform its due diligence obligations, the CSRC shall criticize it publicly and order rectification within a specified period of time. During the period of rectification, the CSRC shall defer the acceptance of the documents issued by the said intermediary organization.
Article 29: If a securities company fails to establish internal controls in accordance with the Internal Controls of Securities Companies Guidelines and is ordered by the CSRC to rectify the matter within a specific period of time, during the said period of rectification, the CSRC shall defer the acceptance of its recommendation opinions for listed companies offering new shares.
(十二)公司存在重大仲裁或诉讼;
Article 30: If a listed company or its lead distributor discloses news of an offering before such news is made public, the CSRC shall criticize it publicly and order the listed company to publish a clarification announcement.
Article 31: If a listed company or its lead distributor provides financial assistance or compensation to institutional investors participating in the rights issue portion of an Additional Offering, the CSRC shall criticize it publicly and order it to promptly rectifythe matter.
(十三)公司内部控制制度存在较大缺陷;
Article 32: If after the completion of an Additional Offering the realized profits of a listed company fail to match its profit forecast for a reason other than one that was unforeseeable by management before the offering and beyond the control of management after the offering, the listed company's chairman of the board, the registered accountant engaged by the company and the legal representative, business supervisor and project supervisor of the securities company that acted as lead distributor shall give a public explanation at a meeting of the shareholders' general meeting and in the designated newspaper(s). If the realized profits fail to reach 80% of the profit forecast and no reasonable explanation is forthcoming, the aforementioned persons shall issue a public apology in the designated newspaper(s). If the realized profits fail to reach 50% of the profit forecast, the CSRC shall publicly criticize the relevant listed company and shall not accept applications from the said company for offerings of new shares for a period of two years from the date on which it issued the public criticism.
Article 33: If during the year after the completion of its Rights Issue, a listed company's weighted average net return on assets fails to match the bank deposit interest rate for the same period, the listed company's chairman of the board and the legal representative, business supervisor and project supervisor of the securities company that acted as lead distributor shall give a public explanation at a meeting of the shareholders' general meeting and in the designated newspaper(s). If no reasonable explanation is forthcoming, the aforementioned persons shall issue a public apology in the designated newspaper(s) and the CSRC shall publicly criticize the listed company. If a listed company posts a loss for the year of its Rights Issue, the CSRC shall publicly criticize the said company and shall not accept applications therefrom for offerings of new shares for a period of two years from the date on which it issued the public criticism.
(十四)公司可能不具备可持续发展的能力,经营存在重大不确定性;
Article 34: If a non-financial listed company invests the proceeds from its offering in a financial institution such as a commercial bank, securities company, etc., the CSRC shall criticize it publicly and order it to promptly rectify the matter.
PART SIX: SUPPLEMENTARY PROVISIONS
(十五)公司最近1年内因违反信息披露规定及未履行报告义务受到中国证监会公开批评或证券交易所公开谴责;
Article 35: When companies with domestically listed foreign investment shares (B shares) offer B shares, they shall in principle handle matters in accordance with these Measures.
Article 36: These Measures shall enter into effect on the date of promulgation. The Relevant Questions Concerning Rights Issues by Listed Companies Circular (Zheng Jian Fa [1999] No. 12), the Relevant Questions Concerning Rights Issues by Listed Companies Supplementary Circular (Zheng Jian Gong Si Zi [2000] No. 21), the Public Share Offerings by Listed Companies Tentative Measures (Zheng Jian Gong Si Zi [2000] No. 42) and the Issue of B-shares for Capital Increase by Foreign Investment Share (B-share) Companies Listed Inside China Tentative Measures (Zheng Wei Fa [1998] No. 5) are simultaneously repealed.
clp reference:3710/01.02.25promulgated:2001-03-28effective:2001-03-28(十六)公司董事会未履行其向全体股东所作出的承诺;
This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.
A Premium Subscription Provides:
- A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
- A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
- Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
Already a subscriber? Log In Now