Shenzhen City, Administration of Land Exchange Provisions
深圳市土地交易市场管理规定
March 31, 2001 | BY
clpstaff &clp articles &Promulgated: March 6 2001Effective: as of date of promulgationApplicability: These Provisions apply to land transactions effected in Shenzhen, including…
Promulgated: March 6 2001
Effective: as of date of promulgation
Applicability: These Provisions apply to land transactions effected in Shenzhen, including the grant, transfer and lease of leaseholds (Article 2).
Main contents: According to the Provisions, the municipal government shall set up a land exchange where all land transactions shall take place. Further, the government shall set up a supervisory council for the exchange, and the council shall comprise officials of the land and pricing authorities of the government and real property, planning, land and law specialists (Article 3). The Provisions specify the types of land transactions that must be effected in the exchange and such land transactions are not to be effected by any other institutions, including intermediary institutions (Article 5). The exchange shall be operated by Shenzhen Land and Building Properties Exchange Centre, whose functions and duties are specified in the Provisions (Part Two). In the exchange, land transactions may take place through bidding, auction and listing (Article 10). Procedures and rules for each of these transaction channels are set out in the Provisions (Parts Three and Four).
This premium content is reserved for
China Law & Practice Subscribers.
A Premium Subscription Provides:
- A database of over 3,000 essential documents including key PRC legislation translated into English
- A choice of newsletters to alert you to changes affecting your business including sector specific updates
- Premium access to the mobile optimized site for timely analysis that guides you through China's ever-changing business environment
Already a subscriber? Log In Now